Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de
Pénalisation
Traitement par pénalisation

Vertaling van "pas davantage pénalisés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery




quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, la nouvelle loi aura pour conséquence que les automobilistes d’autres États membres seront davantage pénalisés financièrement que les automobilistes allemands.

This is because the effect of the new law will be that drivers from other Member States will be burdened more than German users.


La situation est pire encore dans le cas des sous produits comestibles et là encore, ce sont les bovins de plus de 30 mois qui sont davantage pénalisés.

The situation is even worse in the case of edible by-products. There again, cattle more than 30 months of age are penalized even more.


20. rappelle que les fonds versés dans le cadre de la politique de cohésion ne devraient pas être utilisés comme "instrument de sanction" dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance; insiste sur le fait que cela serait contreproductif pour les régions et les États membres concernés et pour l'Union européenne, et que de telles mesures reviendraient à ne pas traiter sur un pied d'égalité les États membres et les régions, puisque les plus pauvres seraient davantage pénalisés;

20. Points out that monies from funds set up in connection with cohesion policy should not be used, under the Stability and Growth Pact, as a means of ‘punishment’; insists that this would be counterproductive for the regions and Member States affected and the EU and that such measures would treat Member States and regions unequally as they would punish the poorest the most;


La pauvreté pénalisant davantage les personnes déjà en position de faiblesse objective ou ressentie, l'amélioration du sort des groupes marginalisés (les enfants, les défenseurs des droits de l'homme, les personnes handicapées, et plus généralement toute personne ou groupe de personnes victimes de discriminations basées sur leur appartenance religieuse, leurs idées politiques ou leur orientation sexuelle) devra faire l'objet d'un engagement fort de l'Union à travers le 11 FED.

Since poverty has a bigger impact on those who are already in a vulnerable situation, whether actual or perceived, the EU must make a strong commitment in the 11th EDF to improving the lives of marginalised groups (children, human rights activists, disabled people and, more generally, any persons or groups who suffer discrimination because of their religious affiliation, political beliefs or sexual orientation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Considérant que les ménages sont durement touchés par la crise économique et financière, qu'en raison de ce contexte économique hors-norme certains d'entre eux se retrouvent en situation de précarité sociale et énergétique, il importe de ce fait de veiller à ne pas les pénaliser davantage en augmentant la pression fiscale.

(17) Care should be taken to ensure that households, which have been hard-hit by the economic and financial crisis, with some being pushed into social insecurity and energy poverty by the extreme economic conditions, are not further penalised by an increase in the tax burden.


Fera-t-il en sorte d'accélérer le processus d'analyse et de recherche pour empêcher que les producteurs de pommes de terre, les producteurs maraîchers et les horticulteurs ne soient davantage pénalisés financièrement?

Will he speed up the analysis and research process so that potato producers, vegetable producers and horticulturalists are not further penalized financially?


M. Bob Mills (Red Deer, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si le Canada obtient des crédits pour les exportations de gaz naturel vers les États-Unis, nous devrions alors être davantage pénalisés lorsque nous vendons du charbon au Japon.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Canadian Alliance): Mr. Speaker, if Canada is given credit for natural gas exports to the U.S. then we should also get extra penalties whenever we sell coal to Japan.


De nombreux pays prennent des mesures en conséquence et une grande partie de ces mesures pénalisent davantage les femmes que d’autres tranches de la population.

Many countries are taking measures for that reason, and because of many of these measures, women are hit harder than other groups in the population.


Et plus grave encore, si certains États respectent les POP et d’autres pas, et que l’on ne pénalise pas les États en infraction, on va créer, de fait, une grave discrimination dans l’application de la politique de la pêche commune entre les États membres et pénaliser davantage certains pêcheurs que d’autres.

Furthermore, with a situation in which some countries comply and others do not, if we do not penalise those which do not comply, this will lead to major discrimination in the application of the common fisheries policy between Member States. It will also penalise some fishermen more than others.


Le Québec est davantage pénalisé parce qu'il a une population plus forte.

Quebec is being further penalized because it has a bigger population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas davantage pénalisés ->

Date index: 2021-01-28
w