Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accablant
Accabler sous les impôts
Cardiosélectif
Contribuable accablé
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Lourd
Oppressant
Pays accablé par la dette
Pays surendetté
Prendre davantage conscience de l'importance de
étouffant
être accablé de travail
être débordé de travail

Vertaling van "pas davantage accablés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery








pays surendetté | pays accablé par la dette

debt-distressed country | severely indebted country


importuner, gêner ou accabler

annoy, embarrass or oppress


être débordé de travail [ être accablé de travail ]

be head over ears in work


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais que les preuves accablent davantage ses deux collègues, qui siègent avec lui aujourd'hui, qu'elles n'accablent l'ancien premier ministre Paul Martin.

I would argue that there is an equally strong case to be made, if not a stronger case to be made, with regard to his two colleagues, members of Parliament who sit with him today, than there is with former prime minister Paul Martin.


En tentant de revenir sur ses propres déclarations et de rétracter son plaidoyer de culpabilité, il ne fait qu'accabler davantage la famille du sergent Speer.

While this individual attempts to take back his own words and recant his guilty plea, he is simply re-victimizing the family of Sergeant Speer.


Il faut éviter que les citoyens ne soient accablés davantage par des procédures administratives ou juridiques compliquées qui leur font perdre du temps et de l'argent», a déclaré Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.

Citizens should not be burdened even more by complicated administrative or legal procedures that cost time and money," said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner".


Ces ressources propres ne doivent pas avoir pour résultat daccabler davantage les citoyens ou les entreprises qui doivent, et devraient, être capables de concurrencer le reste du monde.

These own resources must not lead to the additional burdening of citizens or of businesses that need to be, and should be, able to compete with the rest of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, elles ne feront quaccabler davantage les travailleurs ordinaires et les plus démunis, qui payent déjà un lourd tribut pour la crise capitaliste en Irlande.

They will further increase the burden on normal working people and on poor people who are already paying heavily for the capitalist crisis in Ireland.


La Liste de juin estime qu’un programme pluriannuel ou une agence européenne pour la diversité linguistique et l’apprentissage des langues au niveau européen ne fera aucune différence pour les quelque 500 millions de citoyens européens, à part accabler davantage les contribuables.

We in the June List do not believe that a multiannual programme or a European Agency on linguistic diversity and language learning at EU level will make any difference to Europe’s approximately 500 million inhabitants, except to burden taxpayers even further.


En général, la situation est pire dans les régions rurales, où l'insuffisance de services sociaux (y compris de garderies) accable encore davantage les femmes.

In general, the situation is worse in rural areas, where the limited availability of social services (including childcare) put bigger burden on women's shoulders.


Où les bombardements accablent la population du Sud du pays depuis des années et où les sociétés pétrolières occidentales se souciaient davantage de leurs actionnaires que des victimes ?

In a country in which the people in the south could be scourged by bombing for years on end and where Western oil companies looked after the interests of their shareholders while turning a blind eye to the victims of the slaughter?


« la Chambre rejette l'énoncé budgétaire du gouvernement, parce qu'il représente le maintien de la politique qui consiste à « payer davantage pour obtenir moins » qui a saboté les soins de santé et accablé les Canadiens de taxes, freinant ainsi la productivité de l'économie canadienne; de plus cette politique d'augmentation continuelle des taxes a sensiblement réduit le niveau de vie des Canadiens et a complètement démoli le systè ...[+++]

``this House rejects the Budget statement of the government because it is a continuation of the government's pay-more-get-less policy, which has savaged health care and burdened Canadians with high taxes, thus undermining the productivity of the canadian economy; and because this ever increasing high tax policy has significantly reduced the standard of living of Canadians and left the health care system in tatters'.


Ce que nous disons tout simplement, c'est que l'excédent du fonds devrait servir à réduire les cotisations au Régime de pensions du Canada ou, à tout le moins, à réduire les cotisations d'assurance-emploi que tous les Canadiens paient, de manière à ce que tout s'équilibre au bout du compte et que les Canadiens et les entreprises ne soient pas davantage accablés sur le plan fiscal.

What we are saying very simply is that the surplus in that fund should be applied to reduce the premiums in the Canada pension plan or at least to reduce the EI premiums that all Canadians pay so that at the end of the day it is a wash and will not be an extra tax burden on Canadians and on businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas davantage accablés ->

Date index: 2023-09-06
w