Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas d'importants quelles améliorations avez-vous » (Français → Anglais) :

J'ai posé la question parce que je voulais savoir si, au cours des 10 dernières années, ou peut-être au cours de votre carrière dans cet organisme, vous avez vu ou pas d'importants.Quelles améliorations avez-vous constatées au niveau de la façon dont nos troupes étaient traitées auparavant et dont elles sont traitées maintenant?

The reason I asked was that I wanted to know if over the course of the last 10 years, so maybe in the course of your career with this organization, whether or not you've seen significant.What improvements have you seen, being a part of this organization, over how our troops were treated beforehand as to how they're treated now?


Si Canada 3000, Canadien, Air Canada ou n'importe quelle compagnie aérienne décide que Toronto exige des frais trop élevés et qu'elle n'a pas les moyens de les payer.Vous avez dit que vous desserviez les destinations où les gens veulent aller.

If Canada 3000, Canadian, Air Canada, or any airline, for that matter, decides that this is ridiculous, Toronto is outpricing itself, we can't afford the fares.I take into account your remarks that you want to go where the people are so that you can carry them from place to place.


Je ne sais pas si vous en avez entendu parler mais, il y a quelques jours, le dimanche 25 mai pour être exact, notre collègue a couru son 50 marathon, un exploit remarquable pour n'importe quelle personne à la fin de la soixantaine.

I don't know if you've heard, but a couple of days ago, on Sunday, May 25, our colleague ran his fiftieth marathon, which is quite an accomplishment for anyone in their late sixties.


Quelles améliorations avez-vous l'intention d'apporter en ce qui concerne la consultation de tous les acteurs concernés - les consommateurs, les PME, ainsi que les départements gouvernementaux qui devront mettre en œuvre tout acte législatif particulier engendré par cette situation ?

What improvements do you intend to make in terms of consultation of all the actors involved – consumers, SMEs, and the government departments that will have to implement any particular laws that emerge from this?


Nous sommes prêts à discuter de n'importe quelle amélioration pour les autoroutes à travers le pays, y compris au Québec.

We are prepared to discuss any highway improvements anywhere in the country, Quebec included.


En Allemagne, vous pouvez rentrer dans n'importe quelle droguerie de votre choix, vous pouvez vous rendre dans n'importe quel supermarché et acheter librement des vitamines, du calcium, tout ce que vous voulez, sous différents dosages.

In Germany you can go into any drugstore at all, into any supermarket, and you will be perfectly free to buy vitamins, calcium or whatever you want in various different dosages.


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Le sénateur Lynch-Staunton: Quelle latitude avez-vous, en tant que représentant d'une grande société ou d'un employeur important qui connaît bien les activités quotidiennes de cette société?

Senator Lynch-Staunton: What latitude do you have, as a representative of a major corporation, a major employer, knowledgeable of the day-to-day activities?


w