Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire clôturée
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Section clôturée de la piste
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «pas clôturée nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




section clôturée de la piste

fenced-off section of the course


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette installation est clôturée et protégée, pour que nous puissions avoir des avions armés et en état d'alerte en tout temps.

That facility is fenced in with security so that we can have airplanes armed and on alert all the time.


Quand bien même la discussion à propos de la ratification du traité de Lisbonne n’est pas clôturée, nous devrions être convaincus de la qualité du résultat auquel nous aboutirons au début de l’année prochaine, et nous espérons pouvoir enregistrer un résultat positif au Sénat tchèque mercredi prochain.

Even if the discussion about the ratification of the Treaty of Lisbon has yet to be completed, we should be confident that we will have a positive result at the beginning of next year and we are hoping for a positive result in the Czech Senate next Wednesday.


Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?

With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous sommes d’accord avec le document des priorités de la présidence néerlandaise dans lequel on peut lire que, en ce qui concerne les nouvelles perspectives financières, des négociations complexes nous attendent, lesquelles doivent commencer à temps de sorte qu’elles puissent être clôturées avant le début du cycle budgétaire de 2007.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, we agree with the priority document of the Dutch Presidency where it states, in relation to the new financial perspectives, that we will face complex negotiations which must begin on time so that they can be completed before the beginning of the 2007 budgetary cycle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Nous nous réjouissons de constater que les négociations avec dix pays candidats vont pouvoir être clôturées à la fin de cette année, pour une entrée dans l'Union européenne au début de 2004.

– (FR) We are delighted to see that negotiations with ten candidate countries will be able to be closed at the end of this year, for entry into the European Union at the beginning of 2004.


Il est intéressant pour le Parlement de savoir si elles sont prometteuses, quand elles pourront éventuellement être clôturées et comment nous devons accorder la planification de l'entrée en vigueur de cette proposition aux résultats de ces négociations.

Parliament would be interested to know whether these are promising, when they are likely to be concluded and how we should couple the timing of the implementation of this proposal with the results of these negotiations.


w