Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas chose aisée surtout lorsque » (Français → Anglais) :

Sauf votre respect, j'estime que, lorsqu'une telle chose se produit, le Parlement devrait prêter une attention particulière au dossier, surtout lorsqu'on propose un projet de loi qui s'inspire des arguments qui sont contestés.

With respect, I also suggest that when this happens Parliament should pay close attention, especially when, as in this case, new legislation is proposed that is based on the very arguments that are under attack.


Au Sénat, je peux vous assurer que cela n’est pas chose aisée surtout lorsque nos sénateurs voyagent en Europe et sont confrontés au même problème que moi dans ce bâtiment.

In the Senate I can assure you that this is not easy when our senators are travelling in Europe and are facing the same problem as I do in this building.


Parler de coopération régionale n’est pas chose aisée lorsque nous savons pertinemment que ces trois pays ont souffert de conflits figés ou très frais.

It is not so easy to talk about regional cooperation when we know very well that all three countries have been damaged by frozen or completely fresh conflicts.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’insécurité est toujours une mauvaise chose, surtout lorsqu’elle concerne l’avenir de l’emploi.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, uncertainty is always a bad thing, especially when it relates to the future of jobs.


La lutte contre la contrefaçon est - bien entendu - une bonne chose en soi, surtout lorsqu’elle repose sur la coopération et le dialogue et non sur une surveillance policière accrue.

The fight against counterfeiting is, of course, a good thing in itself, especially when it is based on cooperation and conferences and not on increased police supervision.


Que les choses soient parfaitement claires. Moi et l'Alliance canadienne sommes en faveur du principe du droit d'auteur et de la rémunération de ceux dont les interprétations sont diffusées par les stations de radio commerciales, surtout lorsque cette diffusion rapporte.

I want it to be crystal clear: I and the Canadian Alliance Party are in favour of the principle of copyright and compensation for people whose performances are played by commercial radio stations in any form, particularly where gain is made by the performance.


Je viens en effet de prendre connaissance de ce rapport et j'ai constaté la chose suivante : lors de mon intervention sur le rapport Radwan concernant le rapport annuel de la BCE, j'ai été interrompu à diverses reprises par des applaudissements et des exclamations, surtout lorsque, à la suite des interventions des anciens communistes de la RDA, j'ai qualifié d'inepties grossières les recettes qu'ils nous ont une nouvelle fois présentées et qui ont ruiné tout un ...[+++]

That is to say, I have just learnt about this report and discovered the following in the process: I was interrupted by rounds of applause and heckling several times during my speech on the Radwan report about the European Central Bank’s annual report, particularly after the speeches made by several former communists from the GDR, when I described as absolute rubbish the solutions which they – the people who ruined an entire country – have put forward again here, and when I pointed out how important the European Central Bank’s independence is, particularly in view of nine out of twelve national governments in Euroland being red­pink­green ...[+++]


Nous nous ennuierons de ses notes manuscrites aux observations sibyllines, dans lesquelles il louangeait les discours réussis, dénonçait par des commentaires caustiques les performances incertaines. Il était cependant toujours là pour encourager et soutenir, surtout lorsque les choses tournaient mal.

We will miss his hand-written notes with their cryptic observations - an appreciation for a speech well given, caustic references to erratic performances, including the recipient's, and always encouragement and support, particularly when things were not going well.


L'hon. Martin Cauchon: Monsieur le Président, je disais justement, avant que la députation bloquiste quitte cette Chambre, parce qu'il est évident que lorsqu'on parle de la vérité, lorsqu'on mentionne ce que fait le gouvernement canadien au Québec, ils n'aiment pas entendre ce genre de choses, et surtout, ils ne veulent pas que la population entende ce genre de choses.

Hon. Martin Cauchon: Mr. Speaker, let me come back to the point I was making just before all the Bloc members left the House, because when we speak about the truth, about what the Canadian government is doing in Quebec, they do not like to listen and they certainly do not want the people to hear about such things.


Il y a quelque chose qui ne va pas lorsqu'on permet qu'une telle situation se produise, surtout lorsque la propriété d'un port canadien pourrait être cédée à une entreprise américaine.

There is something wrong when that is allowed to happen, especially when we are looking at giving ownership of a Canadian port to an American company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas chose aisée surtout lorsque ->

Date index: 2023-01-20
w