Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev
Agalev-Groen
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tousser
Capable de tousser volontairement
Citoyen canadien autrement que par la naissance
En disposer autrement
En décider autrement
Vivre autrement
Vivre autrement - Verts
à moins que ... n'en dispose autrement

Vertaling van "pas capables autrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
citoyen canadien autrement que par la naissance [ citoyen canadien autrement que par le fait de la naissance ]

Canadian citizen other than natural-born


en décider autrement [ en disposer autrement ]

provide otherwise


à moins que ... n'en dispose autrement

unless otherwise provided in ...


Vivre autrement | Agalev [Abbr.]

Alternative living | Agalev [Abbr.]


Vivre autrement - Verts (écologistes flamands) | Agalev-Groen [Abbr.]

Alternative living - Greens (Flemish ecologists) | Agalev-Groen [Abbr.]


capable de tousser volontairement

Able to cough voluntarily




capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Punir autrement au tournant du siècle : trouver un terrain d'entente

Changing Punishment at the Turn of the Century: Finding a Common Ground
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iii) que, en l'absence d'une invitation à soumissionner autrement que dans le cadre d'une mise en adjudication ouverte, le plaignant était capable de construire le navire en question et, s'il avait eu ou aurait dû avoir connaissance de l'achat envisagé, il a fait des efforts manifestes pour conclure une vente avec l'acquéreur conformément aux spécifications de l'offre en question.

(iii) that, in the absence of an invitation to tender a bid other than under a broad multiple bid, the complainant was capable of building the vessel concerned and, if the complainant knew, or should have known, of the proposed purchase, it made demonstrable efforts to conclude a sale with the buyer consistent with the bid specifications in question.


On pourrait peut-être en déduire qu'on pourrait créer une mesure législative utile qui, dans un cas comme celui-là, dirait qu'on serait malavisé d'expulser ou de renvoyer la mère parce qu'elle est en train de rendre un grand service à la société, étant donné que c'est la seule personne et elle économise aussi de l'argent aux contribuables capable d'aider son pauvre fils, qui autrement n'est capable de rien.

It could perhaps be constructed that a useful piece of statute could be created that would say, in a case like that, one would be ill-advised to extradite or send the mother away because she is serving a great social good in being the only person and saving taxpayers' money, too to assist her poor son, who is just not capable otherwise.


Une autre section spéciale du rapport présente des informations complètes sur les sanctions, y compris les sanctions pénales en cas d'infraction grave aux dispositions du présent règlement, telle qu'une exportation intentionnelle destinée à être utilisée dans un programme de développement ou de fabrication d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires ou de missiles capables de porter de telles armes sans l'autorisation requise en vertu du présent règlement, ou encore la falsification ou l'omission d'informations en vue d'obtenir une autoris ...[+++]

A further special section of the report shall provide comprehensive evidence on penalties, including criminal penalties for serious infringements of the provisions of this Regulation, such as intentional exports intended for use in a programme for the development or manufacture of chemical, biological, nuclear weapons or of missiles capable of their delivery without the authorisation required under this Regulation, or the falsification or omission of information with a view to obtaining an authorisation that would otherwise have been denied.


En ce qui a trait au programme des chaires de recherche, nous avons introduit l'idée de réserver une proportion de 6 p. 100 pour les universités lorsque la part de la recherche au pays était inférieure à 1 p. 100. Ainsi, 120 chaires de recherche ont été créées dans des universités qui n'auraient pas été capables autrement de les créer pour stimuler le progrès dans la région.

In the research chairs program, we introduced the idea of a 6% set-aside for universities where the research share in the nation was less than 1%. It meant 120 research chairs for universities that otherwise would not have been able to acquire the same number of chairs necessary to move the region forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement, la Cour des Comptes ne sera pas capable d'assumer ses responsabilités et d'accomplir ses fonctions.

Otherwise, the Court of Auditors will not be able to shoulder its responsibilities and perform its duties.


Pour ma part, je suis d’accord avec le rapporteur qui affirme que les opérateurs du marché - autrement dit, les acteurs sur le marché et les États membres - sont parfaitement capables de garantir la sécurité de l’approvisionnement.

For my part, I agree with the rapporteur that market operators – businesses and Member States, in other words – are perfectly capable of safeguarding security of supply.


3. RAPPELANT que le programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale souligne que les mesures de lutte contre l'exclusion sociale devraient tendre à rendre chacun ou chacune capable de subvenir à ses besoins, par un emploi rémunéré ou autrement, et de s'intégrer dans la société;

3. RECALLING that the programme of Community action to encourage co-operation between Member States to combat social exclusion emphasises that measures to combat social exclusion should aim at enabling everyone to support himself or herself, by gainful employment or otherwise, and to integrate into society;


Monsieur le Président en exercice du Conseil, je pense que le plus important au Sommet de Laeken est que le Conseil soit capable de changer la tendance par rapport à Nice, autrement dit, que nous passions du sentiment d'échec du Sommet qui a clôturé la présidence française il y a presque un an, à un sentiment de réussite au niveau politique et pour les citoyens lors du Sommet de Laeken.

Mr President-in-Office of the Council, in my opinion, the most important aspect of the Laeken Summit is the following: that the Council is able to reverse the trend seen in Nice, that is to say, that we move away from this feeling of failure at the summit that marked the end of the French Presidency a year or so ago, towards a feeling of success at the Laeken summit at political level and for Europe’s citizens.


Il faudrait veiller à ce que la responsabilité incombe réellement à l’industrie, ce qui signifie que celle-ci doit également être capable de prendre des mesures de réduction des risques de manière autonome. Il a été démontré que le système proposé, qui implique une forte ingérence des autorités, ne fonctionne pas. Il faut donc travailler autrement.

Responsibility should really be placed with industry, and that means, therefore, that it must also be able to take risk-restricting measures off its own bat. The entire system proposed by you, including heavy-handed interference from the powers that be, has proven that it does not work. That is why a change is needed.


Le Programme de contestation judiciaire a été conçu pour donner accès aux tribunaux aux groupes et aux citoyens qui ne seraient pas capables autrement de contester devant les tribunaux les politiques et les pratiques des gouvernements liées aux droits garantis par la constitution et par la charte.

The Court Challenges Program was designed to provide access to the courts for groups and individuals who would not otherwise be able to challenge government policies and practices related to constitutional and charter rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas capables autrement ->

Date index: 2024-07-28
w