Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs bloqués
Avoirs gelés
Avoirs immobilisés
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Courbe
Normaliser
Nouilles ramen
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Ramen
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramener à une même échelle
Rapporter
Titrer xxxx
Translater
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché
être habilité à agir

Traduction de «pas avoir ramené » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market




titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have




avoirs bloqués | avoirs immobilisés | avoirs gelés

frozen assets


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object




normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour assurer la viabilité, chaque zone devait avoir un minimum de 20 000 habitants (bien que, dans des cas dûment justifiés, ce chiffre puisse être ramené à 10 000).

To ensure viability each area had to have a minimum of 20,000 inhabitants (although in duly justified cases this could be reduced to 10,000).


Les États membres devraient donc avoir la possibilité, pendant une période transitoire, de ramener progressivement le délai de remboursement à sept jours ouvrables.

Member States should therefore be given the option, during a transitional period, to reduce the repayment period gradually to seven working days.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, merci déjà d’avoir ramené à sa juste taille le fantasme du protectionnisme lié à la crise.

– (FR) Madam President, Commissioner, thank you for having put the fantasy of crisis-related protectionism into its proper context.


– (ES) Monsieur le Président, le président de la Commission européenne disait avoir félicité M. Reinfeldt d’avoir ramené le navire à bon port, le navire en question étant le traité de Lisbonne.

– (ES) Mr President, the President of the European Commission was saying that he congratulated Mr Reinfeldt on having brought the ship safely to harbour, the ship in question being the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, après avoir ramené la moyenne pondérée des droits de douane de 40% à 13% entre 1992 et 2001, la Chine est maintenant tenue de procéder à une nouvelle baisse de 6,8% d'ici la fin de la période d'accession.

For example, having lowered the weighted average tariff from 40% to 13% between 1992-2001, China is now required to implement a further cut to 6.8% by the end of the accession period - cuts that are far deeper than anything contemplated by the EU or US.


C’est donc en quelque sorte un exploit d’avoir ramené leur nombre à 130. Il est clair que nous avons besoin de ce type de coopération interdisciplinaire et de la volonté de collaborer dans les zones rurales.

The fact is that we need this sort of interdisciplinary cooperation and we need willingness to cooperate in rural areas.


Après avoir proposé initialement que les données soient stockées pendant 50 ans, les États-Unis ont accepté de ramener cette période à trois ans et demi.

From a proposed length of storage of initially 50 years, the US has agreed to cut that period to three and a half years.


Marianne Thyssen, MM. Folias et Murphy, notamment, ont donné un grand essor à cette initiative et nous sommes fiers d’avoir ramené un aussi bon résultat à l’Assemblée : le paiement dans les 30 jours, des précautions pour garantir le paiement et le fait que le montant revienne de droit à l’entreprise dans les 90 jours.

This initiative was intensively promoted to start with by Marianne Thyssen, Mr Folias and Mr Murphy and we are proud of such an excellent result in the House. Payment within 30 days, precautions to ensure that payments are actually made and that the company receives the money within 90 days.


Pour assurer la viabilité, chaque zone devait avoir un minimum de 20 000 habitants (bien que, dans des cas dûment justifiés, ce chiffre puisse être ramené à 10 000).

To ensure viability each area had to have a minimum of 20,000 inhabitants (although in duly justified cases this could be reduced to 10,000).


6.7. Sortir le creuset de l'étuve, le placer dans un dessicateur (5.9) et déterminer sa masse (M1) après l'avoir ramené à la température ambiante.

6.7. Remove the crucible from the drying oven, place it in a desiccator (5.9) and, when it has cooled to room temperature, determine the mass (M1 grams).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas avoir ramené ->

Date index: 2022-10-30
w