Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant

Traduction de «pas auparavant devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En règle générale, les sujets inscrits à l'ordre du jour devraient avoir été examinés auparavant, conformément aux dispositions du présent paragraphe.

As a rule, issues entered on the agenda should have been examined beforehand, in accordance with the provisions of this paragraph.


En règle générale, les sujets inscrits à l'ordre du jour devraient avoir été examinés auparavant, conformément aux dispositions du présent paragraphe.

As a rule, issues entered on the agenda should have been examined beforehand, in accordance with the provisions of this paragraph.


De multiples services d’intérêt économique général, en particulier sociaux, qui ne notifiaient pas auparavant, devraient aujourd’hui notifier.

Many services of general economic interest, in particular social, which did not previously notify, would now have to notify.


Par conséquent, les dispositions relatives à la certification en matière de sécurité des entreprises ferroviaires, qui figuraient auparavant dans la directive 2001/14/CE, devraient pouvoir être supprimées, de même que toutes les références à la certification en matière de sécurité.

Consequently, provisions for safety certification of railway undertakings that were previously set out in Directive 2001/14/EC should, together with all references to safety certification, be repealed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les dispositions relatives à la certification en matière de sécurité des entreprises ferroviaires, qui figuraient auparavant dans la directive 2001/14/CE, devraient pouvoir être supprimées, de même que toutes les références à la certification en matière de sécurité.

Consequently, provisions for safety certification of railway undertakings that were previously set out in Directive 2001/14/EC should, together with all references to safety certification, be repealed.


Par conséquent, les dispositions relatives à la certification en matière de sécurité des entreprises ferroviaires, qui figuraient auparavant dans la directive 2001/14/CE, devraient pouvoir être supprimées, de même que toutes les références à la certification en matière de sécurité.

Consequently, provisions for safety certification of railway undertakings that were previously set out in Directive 2001/14/EC should, together with all references to safety certification, be repealed.


Notez que l’Office international des épizooties recommande qu’en cas de graves épidémies de peste porcine, les pays qui n’ont pas vacciné auparavant devraient envisager de procéder à une vaccination d’urgence au moyen d’un vaccin marqueur.

No one less than the International Bureau for Infectious Livestock Diseases (Office international des épizooties ) recommends that in serious outbreaks of swine fever, countries that previously did not vaccinate should consider emergency use of a marker vaccine.


L’article 24 du GATT permet l’établissement d’initiatives commerciales régionales préférentielles, à condition qu’elles remplissent les critères suivants: premièrement, deux membres de l’OMC devraient être mis au courant des détails; deuxièmement, les droits de douane et autres barrières commerciales devraient être considérablement réduits ou éliminés pour tous les secteurs commerciaux du groupe; et troisièmement, les barrières commerciales aux États non signataires ne devraient pas être plus élevées qu’auparavant.

Article 24 of GATT allows for the exceptional establishment of preferential regional trade initiatives, granted that they meet the following criteria: firstly, double WTO members should be notified of the details; secondly, duties and other trade barriers should be reduced or removed substantially on all sectors of trade in the group; and thirdly, barriers of trade to non-signatories should not be higher than they were previously.


Dès lors, puis-je demander au commissaire de déclarer clairement et publiquement que les produits de ces installations provenant de la filtration primaire seraient couverts, mais que les boues résultant du traitement des eaux usées ne devraient pas être incinérées et pourraient être répandues sur le sol, comme c'était le cas auparavant ?

Therefore, could I ask the Commissioner to make it quite clear on the record that the primary filtration products of these plants would be covered, but that the sludge from sewage treatment would not have to be incinerated and could be spread on the land as before?


Tout le monde est d'accord sur le fait que les aides d'États ne devraient pas exister, mais il faut définir auparavant, clairement, où se trouve la ligne de séparation entre ce qui est aides d'États et ce qui ne l'est pas.

We all agree that this State aid should not exist, but we must first provide a clear definition of the dividing line between what is State aid and what is not.




D'autres ont cherché : auparavant     patient jamais vu auparavant     pas auparavant devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas auparavant devraient ->

Date index: 2023-02-14
w