Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azurant optique
Azureur
Beurre clarifié
Beurre fondu
Calculateur à séquence arbitraire
Clarifiant
Colle
Conclusion arbitraire sur les faits
Coupure arbitraire
Coupure syncopée
Débit de symboles arbitraire
Ghee
Ghî
Groupe de travail sur la détention arbitraire
Interdiction de l'arbitraire
Interprétation arbitraire des faits
Ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire
Origine arbitraire
Origine quelconque
Principe de l'interdiction de l'arbitraire
Produit blanchissant optique
Protection contre l'arbitraire
Raccord arbitraire
Raccord syncopé
Taux de modulation arbitraire

Vertaling van "pas arbitraire clarifier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
protection contre l'arbitraire | interdiction de l'arbitraire | principe de l'interdiction de l'arbitraire

protection against arbitrariness | protection against arbitrary conduct


Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire

Working Group on Arbitrary Detention


conclusion arbitraire sur les faits [ interprétation arbitraire des faits ]

capricious finding of fact


raccord syncopé | coupure arbitraire | coupure syncopée | raccord arbitraire

mismatched cut | jump cut


ordinateur séquentiel à enchaînement arbitraire [ calculateur à séquence arbitraire ]

arbitrary sequence computer


débit de symboles arbitraire [ taux de modulation arbitraire ]

arbitrary symbol rate


azurant optique | azureur | clarifiant | produit blanchissant optique

optical brightener


clarifiant | colle

clarifying agent | fining agent | finings


beurre fondu (1) | beurre clarifié (2) | ghî (3) | ghee (4)

clarified butter (1) | melted butter (2) | ghee (3)


origine arbitraire | origine quelconque

arbitrary point of reference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudrait qu'on puisse clarifier les conditions auxquelles un candidat ou une candidate pourrait démettre l'agent officiel, et non pas laisser cela à l'arbitraire tout simplement.

We need to be able to clarify the conditions under which a candidate can dismiss the official agent, and not allow this to be simply an arbitrary decision.


Je ne veux pas m'étendre, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, mais il est vrai que nous pensons à une série de modifications – je donne quelques exemples: améliorer l'information fournie aux demandeurs d'asile, rendre le droit d'appel plus effectif, s'assurer que la détention des demandeurs d'asile n'est pas arbitraire, clarifier les conditions et les procédures à respecter pour l'application de la clause humanitaire, prévoir plus de garanties pour les mineurs non accompagnés, élargir le droit au regroupement fam ...[+++]

Mr President, ladies and gentlemen, I do not wish to go into too much detail, but it is true that we are considering a series of amendments. These include improving the information given to asylum seekers, making the right of appeal more effective, ensuring that the detention of asylum seekers is not arbitrary, clarifying the conditions and procedures to be respected in the application of the humanitarian clause, offering more guarantees for unaccompanied minors, and expanding the right to family reunification for asylum seekers and beneficiaries of subsidiary protection.


103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la ...[+++]

103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of ...[+++]


3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire, ainsi que de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;

3. Condemns the persecution and arbitrary arrest of opposition politicians and journalists; calls on the Chadian Government to clarify the situation of any opposition politicians or journalists still being detained, to deal with their cases in accordance with the principles underpinning the rule of law, to cease any arbitrary arrests and to put an end to impunity and bring to justice those responsible for human rights violations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire et de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;

3. Condemns the persecution and arbitrary arrest of opposition politicians and journalists; calls on the Chadian Government to clarify the situation of any opposition politicians or journalists still being detained, to deal with their cases in accordance with the principles underpinning the rule of law, to cease any arbitrary arrests and to put an end to impunity and bring to justice those responsible for human rights violations;


3. condamne les persécutions et les arrestations arbitraires d'hommes politiques et de journalistes de l'opposition; demande au gouvernement tchadien de clarifier la situation de tous les hommes politiques ou journalistes d'opposition encore emprisonnés, de traiter leurs dossiers conformément aux principes de l'État de droit, de cesser toute arrestation arbitraire, ainsi que de mettre un terme à l'impunité et de traduire en justice les responsables des violations des droits de l'homme;

3. Condemns the persecution and arbitrary arrest of opposition politicians and journalists; calls on the Chadian Government to clarify the situation of any opposition politicians or journalists still being detained, to deal with their cases in accordance with the principles underpinning the rule of law, to cease any arbitrary arrests and to put an end to impunity and bring to justice those responsible for human rights violations;


w