Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coller
Compléments de texte à trouver
Déclarer coupable
Inventer
Phrases à trous
S'accrocher à la roue
Sauter dans la roue
Texte à trous
Trouver
Trouver des figurants appropriés
Trouver l'abri
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Vertaling van "parviendrons à trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compléments de texte à trouver [ texte à trous | phrases à trous ]

text with blanks


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


Assurance-emploi: aide financière pendant que vous vous préparez à trouver du travail

Employment Insurance: Financial Assistance while you Prepare for Work


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

adjust project needs with concerns for health and safety | balance concerns of health and safety with project requirements | adapt project requirements with health and safety measures | balance the project requirements with health and safety concerns


trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras


déclarer coupable (non coupable) | inventer | trouver

find


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production






coller | s'accrocher à la roue | sauter dans la roue | trouver l'abri

to follow a wheel | to take shelter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, j'espère que nous parviendrons à trouver des solutions au Canada, en ayant recours aux installations et aux travailleurs canadiens au lieu des travailleurs d'un autre pays.

However, I hope that we can find solutions within Canada and through Canadian facilities using Canadian workers instead of workers in another country.


Si nous nous laissons guider par ces principes, je pense que nous parviendrons à trouver des solutions qui aideront nos enfants à grandir dans des conditions où ils se sentiront sûrs, forts, bien soignés et aimés, et non pas utilisés comme des meubles.

Guided by these principles, I think we will be able to find something that will help our children grow up safe, strong, nurtured and loved, and not used as furniture.


Grâce à la gestion du risque et à la collaboration, nous parviendrons à trouver des solutions.

Managing risk and working together, we will find solutions.


Je suis convaincue que par la collaboration nous parviendrons à trouver une solution et que nous pouvons améliorer la vie des résidants du quartier Notre-Dame-de-Grâce, de Lachine et de Dorval.

I am convinced that working together we can find a solution and that we can improve the lives of the people of NDG, Lachine and Dorval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette combinaison de personnel et de ressources représente davantage que la simple addition de ses composantes. Nous parviendrons à trouver des synergies et à développer de nouvelles idées qui amélioreront notre capacité à agir de manière plus créative et plus résolue face aux enjeux sans cesse croissants de la mondialisation», a déclaré Catherine Ashton, haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne.

This combination of staff and resources will be more than the sum of its parts: we will be able to find synergies and develop new ideas, which will enhance our ability to act more creatively and decisively in an increasingly challenging world," said Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission.


Nous devons être conscients que ce n’est pas avec notre résolution sur les Roms en Europe, qui regorge d’idioties politiquement correctes, que nous parviendrons à trouver ou proposer une solution unique, car ce que nous faisons, c’est nier le problème.

We ought to be aware that, with our resolution on the Roma in Europe, which is a document full of politically correct nonsense, we will not be able to come up with or offer a single solution because what we are doing is denying the problem.


Quand on veut, on peut et je suis convaincue que nous parviendrons à trouver une solution commune.

Where there is a will, there is also a way and I am sure that we can find a joint solution.


Ceci étant dit, la Commission reste ouverte à toute autre formulation, et j’espère que nous parviendrons à trouver un juste équilibre entre les importants contacts professionnels du Médiateur et les traités, qui n’empiète pas sur les prérogatives institutionnelles de la Commission.

This being said, the Commission would be open to an alternative wording, and I hope we will be able to strike the right balance between the Ombudsman’s important working contacts and the Treaties that does not impinge on the Commission’s institutional prerogatives.


Vu sous cet angle, je dirais donc que si nous sommes moins ambitieux et plus réalistes quant à la réduction des émissions, nous parviendrons à trouver une solution rationnelle.

Given this situation, I would say that if we are less ambitious yet realistic about emissions reduction, we will achieve a rational solution.


J’espère que nous parviendrons à trouver une solution appropriée au problème toujours en suspens.

I hope that we will be able to find a suitable solution to the problem that still hangs over this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parviendrons à trouver ->

Date index: 2022-02-05
w