Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe
Niveau absolu de tension ramené à R ohms
Normaliser
Porter les effectifs à la taille idéale
Rajuster
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramener les effectifs à la taille idéale
Ramener à une même échelle
Ramener à zéro
Ramené à l'année
Rapporter
Remettre à zéro
Retourner au zéro
Titres parvenus à expiration
Translater
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Vertaling van "parvenus à ramener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revitalisation des champs pétrolifères parvenus à maturité

mature field revitalization


équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


titres parvenus à expiration

securities which have reached maturity




remettre à zéro [ retourner au zéro | ramener à zéro ]

reset to zero [ re-set to zero | return to zero | set to zero ]


rajuster [ porter les effectifs à la taille idéale | ramener les effectifs à la taille idéale ]

right-size [ rightsize ]


normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize


niveau absolu de tension ramené à R ohms

through level | R ohm through level
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis sept ans, monsieur le Président, nous sommes parvenus à ramener à 14 ans l'âge moyen de nos infrastructures, le plus bas des 30 dernières années.

Mr. Speaker, in the last seven years, we have successfully reduced the average age of our infrastructure to 14.


Il m’est impossible d’accepter que deux États membres et deux messieurs qui cherchent à se faire de la publicité soient parvenus à ramener la question du rétablissement des contrôles aux frontières au centre des débats.

I find it impossible to accept that two Member States and two gentlemen looking to make a name for themselves have managed to bring the issue of the reintroduction of border controls back to the debating chamber.


Aujourd’hui, les États membres sont parvenus à ramener ceux-ci à 5,8 mois en moyenne, ce qui représente une amélioration de près de 40 %.

Today, Member States managed to reduce the EU average transposition delay to 5.8 months or almost 40%.


Heureusement, nous sommes parvenus à ramener une partie des négociations dans le cadre de la méthode communautaire, mais des politiques classiques, du sommet vers la base, font encore défaut.

Happily we have succeeded in bringing part of the dealings within the scope of the Community method, however there is still a lack of classic top-down policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De 1998 à 2005, nous sommes parvenus à ramener le taux d'imposition des sociétés de 29 à 21 p. 100, ce qui représente une baisse considérable.

Between 1998 and 2005 we were able to bring corporate taxes down from 29% to 21%, and that was substantive.


Grâce à ces efforts, nous sommes parvenus à ramener le risque pour la santé publique à un minimum.

These efforts were very successful in reducing the risk to public health to a minimum.


L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis, la Russie et de nombreux autres pays, ma ...[+++]

Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its infancy, a region in which, thanks to cooperation between the European Union, the international community, the UN, the United States, Russia and numerous others, spearheaded by Europe, we have managed to set stabi ...[+++]


L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis, la Russie et de nombreux autres pays, ma ...[+++]

Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its infancy, a region in which, thanks to cooperation between the European Union, the international community, the UN, the United States, Russia and numerous others, spearheaded by Europe, we have managed to set stabi ...[+++]


Ils se demandaient comment nous étions parvenus à ramener le déficit de 6,2 p. 100 à moins de 3 p. 100 du PIB.

They were wondering how we have managed to reduce the deficit from 6.2 per cent of GDP to less than 3 per cent in three years.


Sur une période de 2 à 3 ans, plusieurs pays sont ainsi parvenus à réduire de moitié le déficit global du secteur public pour le ramener à moins de 5% du PIB/.

A number of countries have succeeded within the space of two or three years in cutting overall public sector deficits by half to under 5% of GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenus à ramener ->

Date index: 2025-01-23
w