Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Avec beaucoup d'eau
Cheval qui a participé à beaucoup de courses
Il a beaucoup à se féliciter
Il est bien favorisé
Il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus
Personne particulièrement capable
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Titres parvenus à expiration

Traduction de «parvenus à beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revitalisation des champs pétrolifères parvenus à maturité

mature field revitalization


cheval qui a participé à beaucoup de courses

heavily raced horse


il a beaucoup à se féliciter [ Il est bien favorisé ]

he has much to be thankful for


personne qui a beaucoup de facilité d'apprentissage (1) | personne particulièrement capable (2)

talented student


il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus

many are called but few are chosen


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


titres parvenus à expiration

securities which have reached maturity




Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons examiné ce projet d'acquisition avec beaucoup de soin et nous sommes parvenus à la conclusion qu’il n’entraverait pas le jeu de la concurrence sur ce marché dynamique et en pleine expansion.

We have carefully reviewed this proposed acquisition and come to the conclusion that it would not hamper competition in this dynamic and growing market.


6. relève avec une profonde préoccupation la position rigide que la Commission et le Conseil ont adoptée sur la libéralisation convenue à l'égard des droits de douane sur les importations de l'Union européenne; demande expressément que prévale une démarche beaucoup plus souple qui reflète le stade réel de développement auquel sont parvenus, à un moment donné, les différents pays en développement; prie donc instamment la Commission de s'abstenir d'arrêter des dates fixes pour l'expiration des moratoires sur la suppression des droits ...[+++]

6. Notes with great concern the rigid approach taken by the Commission and the Council in relation to the agreed tariff liberalisation for EU imports; insists that a far more flexible approach is needed, reflecting the actual stage of development of the individual developing countries at any given time; urges the Commission, therefore, to refrain from setting fixed timetables for the expiry of the moratorium on tariff elimination and other items;


Nous sommes parvenus à beaucoup de bons résultats, pour lesquels je vous suis sincèrement reconnaissant.

We have achieved many good results, for which I thank you sincerely.


Nous sommes parvenus avec beaucoup de succès à trouver le genre de personnes pour nous aider à recruter des individus ayant des compétences spécifiques et des habiletés telles que de grandes habiletés de communication, du tact, de la diplomatie, la capacité de gérer le stress et la capacité d'accomplir des tâches multiples.

We've been very successful in finding the right kind of helpful people by recruiting individuals with specific competencies and skills, such as communication skills, tact, diplomacy, the ability to handle stress, and the ability to multi-task.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux députés ont fait beaucoup de lobbyisme auprès du gouvernement. Quand les conservateurs ont formé le gouvernement, quand ils sont parvenus au pouvoir, il s'est passé quelque chose d'assez simple: rien.

Both of those members lobbied the government heavily.When the Conservatives became the government of the land, when they took power, what happened is pretty simple: absolutely nothing.


Je pense que, sans le Parlement, j’aurais été beaucoup plus démuni qu’aujourd’hui, sans même parler de la déclaration à laquelle nous sommes parvenus aujourd’hui et qui aurait été beaucoup plus fade qu’elle ne l’est.

I believe that, without Parliament, I would have been very much worse off than I am today, and this without even mentioning the statement we have come up with today, which would have been far drearier than it is.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la demande est véritablement justifiée.

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


Dans ce contexte, nous sommes cependant aussi parvenus à beaucoup de choses, si la directive peut encore être améliorée dans la version de la position commune ou, encore mieux, avec les amendements que nous adopterons demain, et qu’elle peut rapidement entrer en vigueur.

But, compared with the current situation, we will have achieved a great deal if the directive as contained in the common position or, even better, with the amendments adopted tomorrow, can be improved and can enter into force quickly.


FORD et G.M. sont bien sûr parvenus à des niveaux beaucoup plus élevés de participation CE pour leurs voitures construites en Europe.

Of course, FORD and G.M. have achieved much higher levels of EC content on their European-built cars.


Nous sommes parvenus à en attirer beaucoup dans les programmes en question parce que nous étions pleinement autonomes.

We had an incredible strength of nurses who were attracted to the programs because we could use our full autonomy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenus à beaucoup ->

Date index: 2023-01-25
w