Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Titres parvenus à expiration

Traduction de «parvenus je crois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


titres parvenus à expiration

securities which have reached maturity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes parvenus, je crois, à traduire le langage de la science dans le langage des affaires—et j'ai répondu plus tôt à une question portant sur nos efforts de marketing et nos activités à caractère commercial.

We've been able, we think, to transfer the language of science into the language of business—and I did respond to a question earlier about our marketing and business.


C'est une façon inacceptable de procéder selon moi, et je comprends parfaitement la position du député, mais je souligne que c'est simplement un problème de communication entre le bureau du Président, les greffiers au Bureau et le Bureau du commissaire à l'information. Je crois que deux messages sont parvenus de ce dernier.

It is an unsatisfactory way to proceed, in my view, and I sympathize with the position the hon. member was placed in, but I stress it was a matter of communication between the office of the Speaker, the table officers of the House and the information commissioner's office, and I believe two messages came from the latter.


Vous avez aussi mentionné le travail que nous avons fait depuis la formation du comité, et je crois que tout le monde sait qu'une grande partie des textes législatifs ont été renvoyés à la Chambre plus vite qu'ils ne nous étaient parvenus.

You also mentioned the work that we have done since we have formed into a committee, and I think it is known that much of the legislation went back to the House faster than it came to us.


Le 22 mars, alors que personne ne savait encore que les libéraux étaient en possession de boîtes de documents des conservateurs, le député d'Ajax—Pickering a publié un communiqué de presse, encore affiché sur son site web, je crois, dans lequel il déclarait « se fonder sur les documents qui lui sont parvenus de source anonyme ».

Back on March 22, when it was still a secret that the Liberals had boxes of Conservative documents in their possession, a press release was issued by the hon. member for Ajax—Pickering, which I believe is still on his website, stating that he was “referring to documents that came anonymously into his possession”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En déposant son amendement 6, le groupe socialiste au Parlement européen met en danger le compromis auquel nous sommes parvenus. Je crois qu’une telle chose rendrait absurde notre rapport d’initiative et montrerait que notre Assemblée est incapable d’apporter une contribution constructive, même après un long débat.

The Socialist Group in the European Parliament, by tabling its Amendment 6, is now jeopardising the compromise we have achieved; doing such a thing would, I believe, make a nonsense of our own-initiative report and show this House as incapable of making a constructive contribution even after long debate.


Non seulement nous sommes parvenus au bout - je crois qu’il importe de clarifier que nous y sommes parvenus - de l’essentiel des négociations à propos du règlement financier dont ma collègue Mme Gräßle parlera dans un instant, mais nous avons été en mesure d’établir, en ce qui concerne notre manière de procéder pour le budget 2007, une approche très prudente s’agissant des paiements d’un niveau inférieur à 1%, principalement parce que nous en sommes au stade d’avoir de nouveaux programmes pour les perspectives financières.

Not only have we been able to achieve – I believe it will be clarified that we have achieved this – the substantive negotiation on the Financial Regulation, which my colleague Mrs Gräßle will deal with in a moment or two, but we have been able to establish in our way of doing things for the 2007 budget a very prudent approach on payments below the 1%, largely because we are at the stage of having new programmes for the Financial Perspective.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la commission des budgets suit depuis des années déjà avec la plus grande attention les travaux de la Commission relatifs à la politique d’information, et je crois que nous sommes parvenus à améliorer notablement la politique de l’information de la Commission et de toutes les institutions européennes grâce à différents instruments mis à notre disposition, grâce à Dieu, en application du règlement budgétaire.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Committee on Budgets has for some years been closely following the Commission's public relations, and I think that it has succeeded, by means of various instruments that budgetary law, thank God, puts at our disposal, in making a distinct improvement in the information policy of the Commission and of all the European institutions.


Je crois pouvoir dire que nous sommes parvenus à donner une dimension surtout politique aux relations entre la présidence et le Parlement européen, relations qui, jusqu’à présent, avaient peut-être une dimension trop technique.

I believe I can safely say that we succeeded in giving the relations between the Presidency and the European Parliament a political dimension, which perhaps heretofore had too technical a dimension.


Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui, je crois, est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus, dès lors que l'Union avait fait le choix, un peu difficile mais finalement positif, d'essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis, d'un côté, et les préoccupations des tiers, de l'autre.

Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health, which, I believe, is fairly typical of what we have achieved, given that the Union made the rather difficult but, in the end, positive decision to try to strike a balance between the United States’ concerns on the one side and the concerns of third countries on the other.


Il fallait donc trouver un moyen de répondre à toutes ces préoccupations, et je crois que nous y sommes parvenus. Pour le reste, je me suis engagé, par écrit, au comité, et par tous les moyens à ce que le processus de consultation se poursuive, à ne pas aller plus vite que la capacité de développement des Premières Nations en ce qui a trait à l'agrément des opérateurs et à attendre que les choses soient en place avant l'application de quelque règlement que ce soit.

Ongoing, I have made commitments in writing, at the committee and in every other way that the consultation process on the regulations will continue and that we will not move faster than the capacity development of the first nations in terms of operator certification and their ability to have things in place prior to any enforcement of the regulations.




D'autres ont cherché : je crois devoir dire     titres parvenus à expiration     parvenus je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenus je crois ->

Date index: 2024-05-04
w