Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectation
Affectation d'une somme
Attribution d'une somme
Bonifier une somme à quelqu'un
Bénéfice
Capital
Capital assuré
Cha
Champ de pétrole mature
Champ de pétrole mûr
Champ de pétrole parvenu à maturité
Champ pétrolifère en pleine maturité
Champ pétrolifère mûr
Champ pétrolifère parvenu à maturité
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Duel
Duel à somme nulle
Grand total
Jeu de somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme nulle
Jeu à somme nulle à deux joueurs
Jeu à somme zéro
Méthode des sommes de degrés-jours
Méthode des sommes de température
Répartition d'une somme
Somme affectée
Somme assurée
Somme des carrés des erreurs
Somme des carrés des résidus
Somme des carrés résiduelle
Somme des carrés résiduels
Somme destinée
Somme due
Somme employée
Somme garantie
Somme globale
Somme totale
Sommes de température
Total
Total global
Total général

Vertaling van "parvenue somme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
champ de pétrole parvenu à maturité [ champ pétrolifère parvenu à maturité | champ pétrolifère parvenu au terme de son développement | champ de pétrole parvenu au terme de son développement | champ pétrolifère en pleine maturité | champ de pétrole mûr | champ pétrolifère mûr | champ de pétrole mature | cha ]

mature oilfield [ mature oil field ]


duel | duel à somme nulle | jeu à somme nulle | jeu à somme nulle à deux joueurs | jeu à somme zéro | jeu de somme nulle à deux joueurs

zero sum game


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


somme des carrés des erreurs | somme des carrés des résidus | somme des carrés résiduelle

error sum of squares | residual sum of squares | sum of residual squares | RSS [Abbr.]


méthode des sommes de température [ sommes de température | méthode des sommes de degrés-jours ]

heat-sum method [ heat-unit method | thermal-unit method ]


somme assurée | capital | capital assuré | somme due | somme garantie | bénéfice

benefit | policy proceeds | proceeds | sum insured


affectation | affectation d'une somme | attribution d'une somme | répartition d'une somme

allotment


somme affectée [ somme employée | somme destinée ]

appropriated sum


total général | somme globale | somme totale | total global | total | grand total

grand total | sum total | aggregate amount


somme des carrés résiduels

sum of squares of deviations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit, nous avons déjà essayé de régler la question, mais on n'est pas parvenu à s'entendre sur la somme à verser, pas sur le fait que des indemnités devraient être versées; si tel avait été le cas, le gouvernement n'aurait pas fait d'offre.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as I said, we have already tried to settle that but there was no agreement on the amount of money, not on the principle that compensation should be paid; otherwise the government would have made no offer at all.


Heureusement, le député de Markham est parvenu hier à obtenir du comité de l'industrie que celui-ci somme le commissaire à l'éthique de comparaître.

Thankfully my colleague from Markham was successful yesterday in getting the industry committee to summon the ethics counsellor for questioning.


Ce n’est pas un hasard si nous avons obtenu le prix Nobel; si nous sommes la seule région du monde qui soit parvenue à se doter d’un mécanisme permettant de prendre des décisions communes dans le respect de la diversité; si nous ne connaissons pas la peine de mort; si nous accordons la primauté à nos valeurs, la démocratie et les droits fondamentaux.

It's not by chance that we have won a Nobel prize, that we are the only part of the world which has managed to establish a method for reaching decisions together while respecting diversity, that we don't have the death penalty, and that we place our values – democracy and fundamental rights – above all else.


Je veux simplement revenir au fait qu'il s'agit de 4,3 milliards de dollars, et que nos choix se limitent à répéter que si on ne peut pas recouvrer cette somme au moyen des deux méthodes que nous avons présentées, bien franchement, le gouvernement n'a plus qu'une seule option: l'inscrire dans les livres comme une somme qu'il n'est pas parvenu à économiser, et qu'il doit donc déclarer comme une perte.

I just want to go back to the fact that we're looking at $4.3 billion and that the choices are to reaffirm that if we're not able to find it through the two methods we've talked about and outlined here, that really, there is only one other option for government, and that is to have it on the books as money it didn't find savings for, and therefore it becomes part of the deficit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si EKORDA avait pris en considération la valeur comptable des actifs du bénéficiaire au 28 avril 2004, elle serait parvenue à la conclusion que le produit obtenu dans une procédure de faillite aurait été supérieur (238 Mio SKK; 6,3 millions EUR) à la somme proposée par le bénéficiaire dans le cadre du concordat [225 Mio SKK; 5,93 millions EUR (26) ].

If EKORDA had taken into account the book value of the beneficiary's assets from 28 April 2004, it would have arrived at the conclusion that the yield obtained in bankruptcy would have been higher (SKK 238 million; EU-6,3 million) than what the beneficiary proposed in the arrangement (SKK 225 million; EUR 5,93 million (26).


- (EL) Monsieur le Président, je tiens à saluer vivement le résultat final de la procédure de conciliation et à féliciter en particulier Mme Figueiredo qui, grâce à son travail très soigneux et à une bonne coopération avec toutes les parties, est parvenue somme toute, plus vite que nous l’escomptions, à nous permettre d’avoir cet outil entre les mains.

– (EL) Mr President, I should like to warmly welcome the final outcome of the conciliation procedure and make a point of congratulating Mrs Figueiredo who, thanks to her meticulous work and by working with all sides, managed in the end to give us this tool much more quickly than we anticipated.


Parvenu à cette conclusion à l’unanimité, le Comité, s’écartant de la façon de faire habituelle dans les rapports des comités parlementaires, a choisi de préciser les sommes supplémentaires nécessaires pour assurer la viabilité financière à long terme du système de soins de santé, de dire comment cet argent devra être dépensé et de suggérer des options pour accroître les recettes du gouvernement.

Having unanimously reached this conclusion, the Committee has departed from usual practice in parliamentary committee reports by specifying in some detail how much additional public money is required to ensure the long-term fiscal sustainability of the health care system, recommending where this new money should be spent, and recommending how the increased government revenue could be raised.


La situation est la suivante : nous étions convenus, lors de l’accord auquel j’étais parvenu avec le gouvernement bulgare en 1999, de l’arrêt des blocs 1 et 2 pour l’année 2002, c’est-à-dire pour cette année, et nous nous sommes entendus avec le gouvernement bulgare sur la fermeture des blocs 3 et 4 dans le cadre de la révision de la stratégie énergétique de ce pays, cette décision devant intervenir avant la date initialement prévue.

The situation is that, in the agreement I reached with the Bulgarian government in 1999, we agreed on the decommissioning of Blocks 1 and 2 by 2002, that is this year, and that we would have discussions with the Bulgarian government on the decommissioning of Blocks 3 and 4 in connection with the revision of that country's energy strategy and that a decision on this would be reached before the date originally envisaged.


Ce qu'il faut vraiment retenir de la réunion de Doha, c'est que l'on soit parvenu à conjuguer les intérêts divergents, voire contradictoires, des pays membres de l'OMC et que l'on soit parvenu à trouver un accord sur le lancement d'un nouveau round, à fixer un ordre du jour, un calendrier et un programme de travail. Nous sommes également parvenus à ce que la dimension environnementale soit pleinement intégrée dans toutes les négociations et que les pays les moins développés ainsi que les pays en développement aient parlé d'une voix pl ...[+++]

The thing we must really value about Doha is the bringing together of the diverging, and sometimes contradictory, interests of the Member countries of the WTO and an agreement has been reached to launch a new round, set an agenda, a timetable and a working programme, and, secondly, that the development dimension has been fully integrated into all negotiations and that the least-developed countries and the developing countries have spoken out strongly and their voice has been heard and their concerns taken into account.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


w