Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortir complètement
Amortir à 100 %
Cha
Champ de pétrole mature
Champ de pétrole mûr
Champ de pétrole parvenu à maturité
Champ pétrolifère en pleine maturité
Champ pétrolifère mûr
Champ pétrolifère parvenu à maturité
Intervenir
Obligation en cours
Obligation non parvenue à l'échéance
Obligation non parvenue à échéance
Radier
Répondre à une alerte
Se rendre au feu
Sortir
Sortir du bilan
Sortir du patrimoine
Sortir le coton d'une presse à balles
Titre non parvenu à échéance
Titre parvenu à échéance
éliminer du bilan

Traduction de «parvenu à sortir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
champ de pétrole parvenu à maturité [ champ pétrolifère parvenu à maturité | champ pétrolifère parvenu au terme de son développement | champ de pétrole parvenu au terme de son développement | champ pétrolifère en pleine maturité | champ de pétrole mûr | champ pétrolifère mûr | champ de pétrole mature | cha ]

mature oilfield [ mature oil field ]


obligation non parvenue à échéance

active obligation


Vers une architecture intégrée parvenue à maturité et harmonisée

Evolving Towards a Mature and Aligned Enterprise




obligation en cours | obligation non parvenue à l'échéance

active obligation




sortir le coton d'une presse à balles

cotton removal from bale presser | unload processed cotton from bale presser | remove cotton from bale presser | unload cotton from bale presser


sortir du bilan | sortir du patrimoine | radier | éliminer du bilan | amortir complètement | amortir à 100 %

write off | charge off


répondre à une alerte | intervenir | sortir | se rendre au feu

answer an alarm | respond to an emergency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce au soutien européen, des millions de personnes ont trouvé un emploi, ont amélioré leurs compétences ou sont parvenues à sortir de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

Thanks to European support, millions of people have found a job, improved their skills or found their way out of poverty and social exclusion.


Ce ne fut qu'avec la présidence belge, en 2010 (soit trois années plus tard), et grâce à la persévérance du Parlement, que la proposition est parvenue à sortir de l'impasse où elle se trouvait, alors même que l'urgence de disposer d'un outil permettant de lutter contre les infractions transfrontalières au code de la route n'avait en rien diminué.

Not until the Belgian Presidency in 2010 – three years later – was it possible, at Parliament’s behest, to break the deadlock that had only served to delay the urgent matter of coming up with a way of combating cross-border traffic offences.


J'ai le privilège de connaître certaines femmes qui sont parvenues à s'en sortir.

I am privileged to know some of the women who have been able to pull themselves out.


Le CCP est parvenu entre autres aux conclusions suivantes: réduire le nombre des participants et de la capacité de l'industrie, mettre en oeuvre un système de pêche fondé sur des droits de propriété partout où cette mesure peut améliorer l'efficience de la récolte et la situation de l'offre, permettre une intégration verticale, laisser aux pêcheurs le choix de leur technologie, inciter le gouvernement à cesser de fournir une aide qui encourage ceux qui veulent entrer dans le secteur de la capture et de la transformation, ou décourage ceux qui veulent en sortir.

The FCC concluded, among other things, that: the number of participants and capacity in the industry be reduced; property rights-based fisheries be implemented wherever this would improve harvesting efficiency and supply conditions; vertical integration be allowed; harvesters have the choice of fishing technology; and that government cease to provide assistance which encourages entry to, or discourages exit from, the harvesting and processing sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. regrette le résultat du référendum sur la Constitution du 5 septembre, qui n'est pas parvenu à sortir de l'impasse parlementaire sur l'élection du Président de la République; estime qu'il appartient au parlement de trouver les solutions politiques et constitutionnelles qui permettront d'éviter une répétition de l'impasse politique actuelle; souligne que la décision ultérieure d'organiser des élections législatives le 28 novembre 2010 était certes une nécessité politique, mais qui risque d'aliéner l'électorat puisqu'il s'agit de la quatrième élection depuis avril 2009;

1. Regrets the outcome of the referendum on the Constitution on 5 September, which failed to break the deadlock in the Parliament on electing a President of the Republic; it remains Parliament's responsibility to find constitutional and political solutions so that such a political deadlock like the present cannot to be repeated; underlines that the subsequent decision to hold Parliamentary elections on 28 November was a political necessity but risks alienating the electorate as it will be the fourth election since April 2009;


Nous sommes les témoins d’un processus encore lent mais irréversible de dissolution des frontières dans le monde, un processus qui est parvenu à sortir plus de 400 millions de gens de la pauvreté en moins de vingt ans. Pour la première fois en 2007, la Chine sera le pays, la région du monde, qui contribuera le plus à la croissance de l’économie mondiale. La Chine, pas l’Union européenne, mesdames et messieurs!

We are witnessing an as-yet slow but irreversible dissolution of frontiers in the world, a process which has succeeded in lifting more than 400 million people out of poverty in less than twenty years and for the first time, in 2007, China will be the country, the area of the world, which will contribute most to the growth of the world economy, China, not the European Union, ladies and gentlemen!


46. constate que la Chine est parvenue à sortir de la pauvreté plus de 300 millions de ses citoyens en 20 ans, mais se déclare préoccupé par le fait qu'environ un quart de la population rurale en Chine vit encore dans des conditions de pauvreté extrême et que la Chine compte parmi les pays où les inégalités de revenus se creusent le plus rapidement; invite la Commission à soutenir la Chine dans le développement d'une politique de cohésion et à tenir compte de cette question dans ses relations commerciales avec la Chine;

46. Notes that China has managed to extricate over 300 million of its citizens from poverty in 20 years, but expresses its concern that around one quarter of the rural population in China still live in extreme poverty, and that Chinese income inequalities are among the fastest growing in the world; calls on the Commission to support China in further developing a cohesion policy and to take this issue into account in trade relations with China;


43. constate que la Chine est parvenue à sortir de la pauvreté plus de 300 millions de ses citoyens en 20 ans, mais se déclare préoccupé par le fait qu'environ un quart de la population rurale en Chine vit encore dans des conditions de pauvreté extrême et que la Chine compte parmi les pays où les inégalités de revenus se creusent le plus rapidement; invite la Commission à soutenir la Chine aux fins de développement d'une politique de cohésion et à tenir compte de cette question dans ses relations commerciales avec la Chine;

43. Notes that China has managed to extricate from poverty over 300 million of its citizens in 20 years, but expresses its concern that around one quarter of the rural population in China still live in extreme poverty, and that Chinese income inequalities are among the fastest growing in the world; calls on the Commission to support China in further developing a cohesion policy and to take this issue into account in trade relations with China;


La Commission est neanmoins parvenue a la conclusion que ces restrictions peuvent etre acceptees parce que remplissant les conditions de l'article 85 paragraphe 3, compte tenu des profits que le systeme genere en termes d'amelioration et de rationalisation de la distribution, avantages qui sont repercutes sur les consommateurs qui peuvent acheter un large eventail de produits dans des points de vente uniformes, aides par du personnel qualifie donnant des conseils sur des produits venant de sortir et sur la configuration des produits.

The Commission has however come to the conclusion that these restrictions can be accepted under the conditions of Article 85(3) in view of the benefits which the system yields in terms of improved and rationalised distribution, advantages which are passed on to consumers who can buy a wide range of products in uniform outlets, helped by personnel qualified in giving advice on up-to-date products and product configuration.


w