Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à gérer
Aptitude à gérer des conflits
Arriver à atteindre des résultats
Arriver à maturité
Arriver à échéance
Capacité de gestion
Capacité de gérer
Capacité à gérer le stress
Capacité à résister au stress
Conclure
Diffuser
Faire parvenir à
Former
Parvenir à
Parvenir à atteindre des résultats
Parvenir à maturité
Parvenir à un large degré d'accord
Parvenir à un large terrain d'entente
Parvenir à une large convergence de vues
Venir à maturité
échoir

Vertaling van "parvenir à gérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parvenir à l'égalité des femmes sur le marché du travail : mesures prises par le gouvernement fédéral [ Parvenir à l'égalité des femmes sur le marché du travail ]

Achieving labour force equality for women: federal government initiatives [ Achieving labour force equality for women ]


échoir | arriver à échéance | venir à maturité | arriver à maturité | parvenir à maturité

mature


capacité de gérer [ capacité de gestion | aptitude à gérer ]

managerial capacity [ managerial capability | ability to manage ]


parvenir à atteindre des résultats [ arriver à atteindre des résultats ]

achieve outcomes






capacité à résister au stress | capacité à gérer le stress

ability to take stress


aptitude à gérer des conflits

ability to handle conflict


parvenir à un large degré d'accord | parvenir à un large terrain d'entente | parvenir à une large convergence de vues

to reach substantial agreement


afin de parvenir à l'objectif d'arriver à une interprétation aussi uniforme que possible des dispositions ...

in order to achieve the objective to arrive at as uniform an interpretation as possible of the provisions ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une part de l’équation consiste également à parvenir à gérer les différences en ce qui concerne le respect de l’ordre et du droit internationaux, ainsi que des droits de l’homme, particulièrement compte tenu de l’affirmation accrue de la Chine sur la scène extérieure et de la répression qu'elle exerce sur le plan intérieur.

Part of the equation is also successfully to handle differences over respect for the international order, law and human rights, especially in the light of increased Chinese external assertiveness and internal repression.


Il sera donc essentiel de parvenir à gérer les pressions migratoires grâce à des politiques d'entrée et d'installation adaptées.

It will therefore be important to find ways of managing these migratory pressures through adequate policies of entry and settlement.


fait remarquer qu'à l'heure actuelle, les opérations de maintien de la paix se caractérisent de plus en plus par le déploiement, sur un même théâtre d'opérations, de plusieurs missions approuvées par les Nations unies et réunissant divers acteurs et organisations régionales; souligne que pour que ces opérations soient couronnées de succès, il faut parvenir à gérer ces partenariats complexes en évitant les doubles emplois; réclame, à cet égard, une évaluation et une rationalisation des structures existantes.

Observes that the deployment of multiple UN-authorised missions in the same theatre of operations, with different actors and regional organisations, is increasingly the reality of modern peace operations; underlines that managing these complex partnerships, while not duplicating work or missions, is essential to successful operations; in this regard, calls for the evaluation and rationalisation of the existing structures.


– vu les conclusions du Conseil du 5 juin 2014 concernant le cadre d'action de Hyogo post-2015: gérer les risques pour parvenir à la résilience ,

– having regard to the Council Conclusions of 5 June 2014 on the Post 2015 Hyogo Framework for Action: Managing risks to achieve resilience ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0216 - EN - COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS Le cadre d'action de Hyogo post-2015: gérer les risques pour parvenir à la résilience

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0216 - EN - COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS The post 2015 Hyogo Framework for Action: Managing risks to achieve resilience


K. considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement risquent de faire obstacle à la réduction de la pauvreté en amplifiant les vulnérabilités existantes, étant donné que de nombreux pays en développement restent tributaires de l'agriculture et de ressources naturelles dépendantes du climat et ne disposent pas des capacités nécessaires pour gérer les risques climatiques; qu'il est urgent de réduire les émissions de gaz à effet de serre au niveau mondial et de parvenir à une gestion et à une gouvernance pl ...[+++]

K. whereas climate change and environmental degradation threaten poverty reduction by amplifying existing vulnerabilities, with many developing countries still dependent on agriculture and climate-sensitive natural resources, and lacking the capacities to manage climate risks; whereas there is an urgent need to reduce global greenhouse gas emissions and to achieve a more equitable and sustainable management and governance of natural resources;


C’est le seul moyen pour parvenir à gérer efficacement l’argent du contribuable et à faire mieux accepter nos décisions politiques par nos concitoyens.

This is the only way in which we can manage taxpayers’ money efficiently and increase the acceptance of our political decisions among the citizens of Europe.


56. soutient l'engagement de la Turquie aux côtés des forces démocratiques en Syrie ainsi que l'aide humanitaire fournie au nombre croissant de Syriens qui fuient leur pays; reconnaît que la situation en Syrie, qui se détériore rapidement, a de plus en plus de répercussions sur la sécurité et la stabilité de la région; demande à la Commission, aux États membres et à la communauté internationale de continuer à soutenir la Turquie dans ses efforts pour gérer la dimension humanitaire de plus en plus présente dans la crise syrienne; souligne l'importance d'une vision commune de l'Union européenne et de la Turquie sur les modalités de dist ...[+++]

56. Supports Turkey’s commitment to democratic forces in Syria and the provision of humanitarian assistance to the increasing number of refugees from Syria who have fled the country; recognises the fact that the repercussions of the rapidly deteriorating situation in Syria on the security and stability of the region are multiplying; asks the Commission, the Member States and the international community to continue to support Turkey’s efforts to cope with the growing humanitarian dimension of the Syrian crisis; underlines the importance of a common understanding between the EU and Turkey on how to deliver the available humanitarian ass ...[+++]


Nous allons y parvenir, nous devons y parvenir et, pour autant, cela ne dispensera pas les entreprises, notamment les entreprises financières, d’être bien gérées, d’avoir des systèmes de supervision, internes et externes, des outils de gestion de crise – c’est aussi une partie des propositions que la Commission fait – et cela ne dispensera pas non plus les États de bien se gérer et de faire une bonne gestion de leurs finances publiques et de maîtriser leurs dépenses.

We shall achieve this, we must achieve this, but it does not mean that undertakings, especially financial undertakings, will not have to be managed properly, will not have to have both internal and external supervision systems, and crisis management tools – this also forms part of the proposals drawn up by the Commission – and it does not mean, either, that States will not have to govern themselves properly, will not have to manage their public finances properly and will not have to control their spending.


Il sera donc essentiel de parvenir à gérer ces pressions migratoires grâce à des politiques d'entrée et d'installation adaptées.

It will therefore be important to find ways of managing these migratory pressures through adequate policies of entry and settlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenir à gérer ->

Date index: 2025-01-24
w