Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parvenir à des compromis qui nous permettent " (Frans → Engels) :

Nous avons présenté à maintes reprises des propositions de compromis. Mais des difficultés structurelles ainsi que le manque d’engagement de certains membres de l’OMC ont eu pour conséquence qu’il n’a pas été possible de parvenir à un accord sur les aspects clés.

But structural difficulties combined with the lack of commitment of some WTO members have meant it has not been possible to come to an agreement on key parameters.


Nous ferons en sorte qu'URBIS leur permette d'accéder plus facilement aux investissements dont ils ont besoin pour y parvenir - par des conseils adaptés à leurs besoins et la mobilisation des fonds et actifs existants.

On our part, URBIS will make it easier for them to access the investments they need to get this done – through tailor-made advice and leveraging existing funds and assets.


– (BG) Madame la Présidente, je voudrais également me joindre à ceux qui ont exprimé leur gratitude à l’égard des efforts déployés par le rapporteur, M. Díaz de Mera, qui a créé une atmosphère qui nous a permis de discuter des changements qu’il proposait, de se concentrer sur les plus complexes et de parvenir à des compromis qui nous permettent aujourd’hui d’être satisfaits de nos efforts.

– (BG) Madam President, I would also like to join those who have expressed their appreciation of the efforts of the rapporteur, Mr Díaz de Mera, as he created an atmosphere which allowed us to successfully discuss his proposed changes, to edit the most complex ones and to reach compromises which mean that we can now be pleased with our efforts.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and jobs; calls further on the Commis ...[+++]


Plus important encore, il n'est pas souhaitable de parvenir à des compromis en permettant pour chaque problème de laisser deux solutions techniques très différentes coexister en tant qu ’ options nationales, car cela ne permettrait pas de tirer pleinement parti de la simplification.

More importantly, it is not desirable to 'compromise' by permitting for each issue two quite different technical solutions to co-exist as national options as this will not lead to the full benefits of simplification.


Ensemble, nous devons trouver les moyens de parvenir à une meilleure mobilité urbaine et périurbaine, une mobilité durable, une mobilité au bénéfice de tous les citoyens européens, mais qui permette aussi aux acteurs économiques, de trouver leur place dans nos villes.

Working together, we must seek ways of achieving better urban and suburban mobility, sustainable mobility, and mobility for all the inhabitants of Europe, while allowing economic operators to play their role in our towns and cities.


Nous nous félicitons, en particulier, des efforts du rapporteur pour parvenir à un compromis sur deux points essentiels.

In particular, we welcome the efforts of the rapporteur in reaching a compromise on two major points.


- (EN) Je souhaite remercier le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour les efforts très constructifs qu’ils ont consentis afin de parvenir à un compromis entre les institutions de manière à nous permettre d’adopter cette proposition en première lecture.

I wish to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs for their very constructive efforts to reach a compromise between the institutions so that we can adopt this proposal at first reading.


Ce dont nous avons à présent besoin, c'est de la même attitude de coopération de la part du Conseil, et de parvenir à un compromis qui permette d'avancer et qui évite un blocage dans un domaine que nous devons résoudre le plus rapidement possible.

What we also need now is a cooperative attitude on the part of the Council and to finally achieve amongst all of us a compromise which allows us to move forward and which prevents the blocking of an issue which we must resolve as soon as possible.


Nous nous sommes efforcés de parvenir à un compromis, et nous y sommes parvenus.

We tried to reach a compromise and, in fact, did so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenir à des compromis qui nous permettent ->

Date index: 2025-09-11
w