Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire de loi
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Demande de commentaires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Mesurer les commentaires des clients
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Parvenir à un large degré d'accord
Parvenir à un large terrain d'entente
Parvenir à une large convergence de vues
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Vertaling van "parvenir leurs commentaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parvenir à un large degré d'accord | parvenir à un large terrain d'entente | parvenir à une large convergence de vues

to reach substantial agreement


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

collect and manage client feedback | evaluate customer feedback | collect and manage customer feedback | measure customer feedback


appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

request for comment | RFC [Abbr.]


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


commentaire de loi

commentary on a law [ Comments(ECLAS) ]


recueillir des commentaires d'employés

collect feedback from employees | receive feedback from staff | draw feedback from staff | gather feedback from employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. souligne que les coordinateurs de commissions devraient s'efforcer de trouver un consensus en ce qui concerne l'évaluation; estime que, lorsqu'il n'est pas possible d'y parvenir, ils devraient pouvoir agir sur la base d'une décision prise par des coordinateurs représentant la majorité des membres de la commission; souligne que, compte tenu du temps limité alloué pour parvenir à une position, les coordinateurs devraient, s'il y a lieu, limiter leurs commentaires à ceux couvrant les critères visés au point 1 a), alinéa 1, de l'ann ...[+++]

12. Stresses that committee coordinators should endeavour to reach a consensus on the evaluation; considers that, where they are unable to do so, they should be able to act on the basis of a decision by coordinators representing the majority of the component members of the committee; stresses that, given the limited time available to reach a position, coordinators should, where appropriate, limit their comments to those covering the criteria outlined in section 1(a)(1) of the abovementioned annex; considers further that groups which dissent from the majority view should be able to request an appropriate reference in the evaluation let ...[+++]


4. Au plus tard deux mois avant la date de publication de son programme de travail, toute organisation nationale ou européenne de normalisation communique l'existence dudit programme aux autres organisations nationales et européennes de normalisation ainsi qu'à la Commission, lesquelles leur font parvenir leurs commentaires au plus tard un mois après ladite communication.

4. Not later than two months prior to the publication of its work programme, any European and National Standardisation Organisation shall notify the existence thereof to the other European and National Standardisation Organisations and to the Commission, which shall send their comments not later than one month after such notification.


La Commission invite donc l'ensemble des cercles intéressés à lui faire parvenir leurs commentaires supplémentaires avant le 21 juin 2004 à l'adresse électronique

The Commission would therefore like to ask all interested parties to submit any additional comments before 21 June 2004 by e-mail to: Markt-E4@ec.europa.eu.


4. Les autres États membres disposent d'un délai de trois mois, à compter de la réception de la notification visée au paragraphe 3, pour faire parvenir leurs commentaires par écrit à la Commission.

4. The other Member States shall have three months from the receipt of a notification as referred to in paragraph 3 to send written comments to the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour évaluer soigneusement les mesures nécessaires et la marge de manœuvre, la Commission invite les États membres, les organismes d'aide aux victimes, les milieux universitaires et les autres parties intéressées à lui faire parvenir leurs commentaires et observations au sujet du Livre vert adopté aujourd'hui.

To carefully assess the scope and need for action, the Commission invites Member States, victim support organisations, academics and other interested parties to provide their comments and observations on today's paper.


Hier, le Médiateur a invité les tiers à lui faire parvenir leurs commentaires.

Yesterday, the Ombudsman invited third parties to give their comments.


Le Médiateur européen, M. Jacob Söderman, demande qu'on lui fasse parvenir des commentaires sur les derniers développements de son enquête d'initiative sur le sujet des retards de paiement de la Commission européenne.

The European Ombudsman, Mr Jacob Söderman, is asking for comments on the latest developments in his own initiative inquiry into the subject of late payment by the European Commission.


Bien que différant de la proposition initiale de la Commission, il pourrait, en fonction des commentaires que je viens de faire, parvenir à l’équilibre que nous recherchons.

Although it is not identical to the Commission's original proposal, –it could, subject to the comments I have made, achieve the balance that we require.


Nous avons contacté chaque université et président d'université du Royaume-Uni, plus certains encore dans le reste de l'Union, afin qu'ils nous fassent parvenir leurs commentaires concernant ce rapport.

We contacted every university and vice-chancellor in the UK and many across Europe to ask for their comments on this report.


Pour chaque cas, les parties tierces intéressées ont un mois pour faire parvenir leurs commentaires à la Commission.

In each case, interested third parties have one month to send their observations.


w