Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Ancien numéro
Delirium tremens
Disponible
Déjà paru
Démence alcoolique SAI
En librairie
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nouvelle officieuse parue dans les journaux
Numéro antérieur
Numéro déjà paru
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toutefois

Traduction de «paru toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


en librairie [ déjà paru | disponible ]

in-print status


nouvelle officieuse parue dans les journaux

inspired press report


numéro antérieur [ numéro déjà paru | ancien numéro ]

back number [ back issue | back copy | past issue ]


demande permanente de tout ce qui a paru sur la question

profiled bulletins




Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a paru toutefois nécessaire, au sujet des procédures prévues par la Commission (autorisation d'exportation, procédures, contrôles : articles 4 à 14), de raccourcir les délais pour l'examen des demandes d'exportation par les États membres (de 90 à 60 jours ouvrables) et d'allonger la durée de validité de l'autorisation d'exportations multiples (de 12 à 18 mois), ceci afin d'alléger les procédures et d'en réduire le coût pour les opérateurs du secteur.

With reference to the general provisions concerning the procedures proposed by the Commission (export authorisation, procedures and controls, Articles 4-14) your rapporteur felt that the time allowed for Member States to consider requests for exports should be reduced (from 90 to 60 working days) while the duration of the validity of multiple export authorisations should be increased (from 12 to 18 months), in order to speed up the procedures and make them less onerous for exporters.


Pour des raisons de santé publique et d’hygiène, il a toutefois paru justifié d’inscrire la bromadiolone et d’autres rodenticides anticoagulants à l’annexe I de la directive 98/8/CE, ce qui permet dès lors aux États membres d’autoriser les produits à base de bromadiolone.

For reasons of public health and hygiene, it was nevertheless found to be justified to include bromadiolone and other anticoagulant rodenticides in Annex I to Directive 98/8/EC, thus allowing Member States to authorise bromadiolone-based products.


Sur certains points, toutefois, lorsque cela a paru nécessaire, nous sommes allés un peu au-delà car nous estimons que, si cela doit nous permettre de disposer d'une législation intégrée sur le fonctionnement du secteur de la commercialisation de matériels de multiplication et des plantes fruitières, cela vaut la peine d'aborder d'autres secteurs couverts par la directive. Nous avons bon espoir que la Commission souscrira à nos propositions, condition indispensable, cela va de soi, à leur adoption dans le cadre de la procédure de refonte.

However, at some points where your rapporteur deemed it necessary he has gone a little further, taking the view that it was worth examining other areas of the directive so as to obtain integrated legislation on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants. He hopes that the Commission will give its consent, this being, of course, a precondition for adoption under the recasting procedure.


Bien qu'il ait été conçu principalement pour usage interne, il m'a paru toutefois opportun d'en informer le président Giscard d'Estaing.

Although it was originally intended for internal use, I thought it my duty to inform Chairman Giscard d'Estaing of its existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette phrase n'a pas paru en bien des endroits parce qu'elle ne figurait pas dans le texte officiel. Toutefois, j'estime qu'elle résume l'importance que Pierre Trudeau attachait à la Constitution, et en particulier à la Charte des droits, même s'il ne voulait pas ouvertement le reconnaître.

That quote has not appeared in many places because it was not in the official text, but I believe it summarized the importance that Pierre Trudeau gave to the Constitution and to the Charter of Rights in particular, even though he would not openly admit it.


Je suis toutefois alarmée par un article paru le 9 décembre dans la presse et qui rapporte que le ministre des Affaires étrangères, Lloyd Axworthy, a lancé un appel pressant en faveur du désarmement nucléaire, rappelant aux États-Unis, à la Grande-Bretagne et à la France que leurs ogives nucléaires étaient maintenant beaucoup moins importantes pour la sécurité de l'alliance que pendant la guerre froide.

However, I am concerned that a report in the newspaper, dated December 9, indicates that the Minister of Foreign Affairs, Lloyd Axworthy, issued a strong call for nuclear disarmament, telling the United States, Britain and France that their warheads are far less important to alliance security now than during the Cold War.


Toutefois, entre 1994 et l'an dernier, des compressions ont été imposées à Radio-Canada subitement et d'une façon deux fois plus radicale qu'elles l'ont été dans l'ensemble des dépenses du gouvernement fédéral, comme le montre la caricature politique parue dans Le Quotidien, ce qui est plutôt intéressant.

However, between 1994 and last year, cuts to the CBC were made like a flick of a switch, and were twice as deep as reductions in overall spending by the federal government, as shown in the political cartoon in Le Quotidien, which is rather interesting.


Cet élargissement du champ d'application sera toutefois limité aux installations du cycle du combustible et aux installations de recherche. Il n'a pas paru nécessaire de viser par cette nouvelle approche les petits détenteurs de matières radioactives, matières qui se présentent pour l'essentiel sous forme de sources scellées,

However, the broadening of the scope will be limited to nuclear fuel cycle and research facilities With this new approach it was not considered appropriate to include small users of radioactive materials, materials which consist essentially of sealed sources.


considérant qu'il convient, eu égard aux risques particuliers inhérents aux opérations bancaires et à la nécessité de protéger la confiance, de prévoir la possibilité de créer au passif du bilan un poste appelé «Fonds pour risques bancaires généraux»; que, pour les mêmes raisons, il a paru opportun de permettre aux États membres de laisser aux établissements de crédit, jusqu'à une coordination ultérieure, une certaine marge d'appréciation, en particulier dans l'évaluation des créances et de certains titres; qu'il importe toutefois que, dans ce dernie ...[+++]

Whereas, in view of the particular risks associated with banking and of the need to maintain confidence, provision should be made for the possibility of introducing a liabilities item in the balance sheet entitled 'Fund for general banking risks'; whereas it would appear advisable for the same reasons that the Member States be permitted, pending subsequent coordination, to allow credit institutions some discretion, especially in the valuation of loans and advances and of certain securities; whereas, however, in this last case the Member States should allow these same credit institutions to create the «Fund for general banking risks» me ...[+++]


Toutefois, comme on peut difficilement égaliser la situation dans les régimes professionnels sans le faire dans les régimes légaux (dans la mesure où les uns sont complémentaires des autres), il a paru préférable de ne pas traiter les régimes professionnels dans la Directive 75/117 relative à l'égalité salariale, mais dans une Directive séparée.

Nevertheless, as it would be difficult to harmonise the situation as regards occupational schemes without doing so for statutory schemes (in as far as the two are complementary), it was thought preferable not to deal with occupational schemes in Directive 75/117 on equal pay but in a separate directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paru toutefois ->

Date index: 2024-03-28
w