Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions
Compte des parts sociales
Part
Part d'association
Part d'associé
Part d'intérêt
Part de société
Part en actions
Part sociale
échange d'actions
échange de parts sociales

Traduction de «parts sociales étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
part d'associé [ part sociale | actions | part en actions ]

proprietary equity


part de société | part sociale

share in the capital of a company


part sociale | part d'intérêt

membership share | interest element








échange d'actions | échange de parts sociales

exchange of shares






Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente ...[+++]

Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la fin de la période de référence, le total des engagements de l'aide financière de l'UE en faveur de l'Égypte s'élevait à plus de 1,3 milliard d'euros sous forme de subventions, dont environ 45 % étaient destinés au développement économique et social, et notamment à la création d'emplois; une part de 45 % a été affectée aux énergies renouvelables, à la gestion de l'eau et de l'assainissement/des déchets et à l'environnement, et ...[+++]

At the end of the reporting period, total ongoing EU financial assistance commitments to Egypt amounted to over EUR 1.3 billion in grants, with around 45% targeting economic and social development including employment creation; 45% devoted to renewable energy, water and sanitation/waste management and environment, and, 10% dedicated to improving governance, human rights, justice and public administration.


(3) Le surintendant peut établir les catégories de banques et de sociétés de portefeuille bancaires qui ne sont ou n’étaient pas, selon le cas, des banques ayant fait appel au public ou des sociétés de portefeuille bancaires ayant fait appel au public, s’il est convaincu que cela ne causera aucun préjudice aux détenteurs des valeurs mobilières des banques ou des sociétés faisant partie des catégories en question ou aux détenteurs de parts sociales des banques faisant partie des catégories en question.

(3) The Superintendent may determine that members of a class of banks or bank holding companies are not or were not distributing banks or distributing bank holding companies, as the case may be, if the Superintendent is satisfied that the determination would not prejudice any security holder of a member of the class or any holder of a membership share of a bank that is a member of the class.


Ils ne sont pas citoyens de la province comme le reste d'entre nous, ils sont pupilles du gouvernement fédéral [.] ils ont également été mis à part socialement parlant [.] Nous pouvons continuer de traiter les Indiens comme s'ils étaient dotés d'un statut spécial.

They are not citizens of the province as the rest of us are. They are wards of the federal government—they have been set apart in the relations with the government and they have been set apart socially too—.We can go on treating the Indians as having special status.


Qui plus est, dans la mesure où l’ensemble de ses parts sociales étaient détenues par des personnes privées et où elle n’exerçait aucune activité commerciale en dehors de sa participation dans Legler, Piltar n’était pas à même de contribuer à la restructuration de cette dernière.

Moreover, as Piltar was fully owned by private individuals and engaged in no business activity other than its equity investment in Legler, it was not in a position to contribute to Legler’s restructuring.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, elles ont souligné que, malgré cette différence, les termes et conditions des accords passés, d’une part, entre la sécurité sociale et SNIACE et, d’autre part, entre le FOGASA et SNIACE étaient moins avantageux que ceux de l’accord conclu entre les créanciers privés.

However, they emphasised that, in spite of the differences, the terms and conditions of the agreements between the social security authorities and SNIACE, on the one hand, and between FOGASA and SNIACE, on the other hand, were stricter than the terms reached in the private creditors’ agreement.


56. déplore tout le temps perdu, ainsi que le manque apparent d'efforts véritables de la part des personnes qui occupaient des postes à responsabilités au sein du Comité économique et social au moment des faits, pour prendre des mesures de redressement précoces, en dépit du fait qu'elles étaient parfaitement conscientes de la gravité des irrégularités liées au remboursement des frais de voyage en 1995 et en 1996;

56. Regrets that so much time was allowed to pass and the apparent lack of any real effort on the part of those in positions of responsibility at the ESC at the relevant time to take early remedial action despite clear knowledge of the seriousness of the irregularities affecting the reimbursement of travel expenses in 1995-1996;


51. déplore tout le temps perdu, ainsi que le manque apparent d'efforts véritables de la part des personnes qui occupaient des postes à responsabilités au sein du Comité économique et social au moment des faits, pour prendre des mesures de redressement précoces, en dépit du fait qu'elles étaient parfaitement conscientes de la gravité des irrégularités liées au remboursement des frais de voyage en 1995 et en 1996;

51. Regrets that so much time was allowed to pass and the apparent lack of any real effort on the part of those in positions of responsibility at the ESC at the relevant time to take early remedial action despite clear knowledge of the seriousness of the irregularities affecting the reimbursement of travel expenses in 1995-1996;


Toutefois, elles ont souligné que malgré cette différence, les termes et conditions des accords passés, d'une part, entre la sécurité sociale et Sniace et, d'autre part, entre le Fogasa et Sniace étaient moins avantageux que ceux de l'accord conclu entre les créanciers privés.

However, they emphasise that in spite of the different circumstances, it should be noted that the agreements between the Social Security Treasury and Sniace and agreements between Fogasa and Sniace were less generous than those reached in the private creditors' agreement.


L'achèvement des critères nominaux de la convergence a exigé de lourds sacrifices de la part du peuple grec et a été le résultat d'une politique d’austérité inflexible, dont les principales caractéristiques étaient et sont la réduction des dépenses sociales, une politique budgétaire extrêmement restrictive, le gel des salaires, la limitation de la protection des travailleurs, la libéralisation des marchés et l’encouragement aux privatisations.

The nominal convergence criteria have been achieved at the cost of intolerable sacrifice on the part of the Greek people and as the result of a harsh austerity policy, the main features of which were, and still are, reduced social spending, a highly restricted budgetary policy, wage freezes, limited protection for workers, deregulated markets and greater privatisation.


Plus particulièrement, elles ont été adoptées pour combattre la discrimination là où elle frappait des groupes de Canadiens dont les difficultés sur le plan social étaient si manifestes qu'elles nécessitaient une réponse politique de la part de nos assemblées législatives et du Parlement.

More particularly, they were enacted to combat discrimination where it affected particular groups of Canadians whose social disadvantage became so apparent that it required a political response by our legislatures and by Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parts sociales étaient ->

Date index: 2021-09-26
w