Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des quotes-parts
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Demande ex parte
Demande faite ex parte
Demander ex parte
Motion ex parte
Part en pourcentage du total des quotes-parts
Présenter une demande ex parte
Quote-part calculée à titre indicatif
Quote-part illustrative
Quote-part indicative
Quote-part relative
Requête ex parte
Réalignement des quotes-parts
Révision des quotes-parts
S'adresser ex parte

Traduction de «parts de veba » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


quote-part indicative | quote-part calculée à titre indicatif | quote-part illustrative

illustrative quota


ajustement des quotes-parts | réalignement des quotes-parts | révision des quotes-parts

adjustment of quotas


motion ex parte [ requête ex parte | demande ex parte ]

ex parte motion


part en pourcentage du total des quotes-parts | quote-part relative

quota share | actual quota share | share in actual quotas | share in total quotas


présenter une demande ex parte [ demander ex parte | s'adresser ex parte ]

apply ex parte


requête ex parte [ demande faite ex parte | demande ex parte ]

ex parte application [ ex-parte application | application made ex parte ]


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

shoe sewing machine tender | shoe stitcher | footwear stitching machine operator | shoe sewing machine operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet administrateur recevra un mandat irrévocable l'habilitant à céder, au plus tard le [ . . . ], les parts de Veba à un acquéreur n'appartenant pas aux groupes Veba ou Degussa, ne détenant pas de participation dans Veba ou Degussa et n'ayant pas de liens personnels importants avec ces sociétés.

The appointment of the trustee must be approved by the Commission. The trustee will be given an irrevocable mandate to dispose of Veba's shares by [ . . . . . . . . . . ] at the latest to a buyer which does not belong either to the Veba group or to the Degussa group, which has no holding in either Veba or Degussa, and with which there is no relevant cross-tenure of directorships.


c) L'administrateur recevra un mandat irrévocable l'habilitant à céder, au plus tard le [ . . . ] les parts de VEBA AG à un acquéreur n'appartenant pas aux groupes VEBA AG ou Degussa AG, dans le capital duquel VEBA AG ou Degussa AG ne détiennent aucune participation et avec lequel ces sociétés n'ont pas de liens personnels importants.

(c) The trustee shall be given an irrevocable mandate to dispose of Veba's shares by [ . . . . . . . . . . ] at the latest to a buyer which does not belong either to the Veba group or to the Degussa group, which has no capital holding in either Veba or Degussa, and with which there is no relevant cross-tenure of directorships.


Sous sa forme initiale, la fusion entre VEBA et VIAG aurait abouti, sur le marché de la distribution d'électricité en interconnexion, à la création d'un duopole en position dominante, qui aurait été constitué de VEBA/VIAG, d'une part, et de RWE/VEW, d'autre part.

In its original form the merger of VEBA and VIAG would have resulted in a dominant duopoly between VEBA/VIAG on one side and RWE/VEW on the other on the market in the supply of electricity from the interconnected grid.


Les engagements pris par VEBA/VIAG et RWE/VEW garantiront que, essentiellement grâce à la cession des parts qu'ils détiennent dans la société d'interconnexion est-allemande Vereinigte Energiewerke AG (VEAG) et dans le producteur de lignite LAUBAG, les principaux liens entre les deux groupes d'entreprises seront supprimés.

The commitments given by VEBA/VIAG and RWE/VEW ensure that the main links between the two big groups will be severed, especially as a result of the sale of their holdings in the east German interconnected company Vereinigte Energiewerke AG (VEAG) and the lignite producer LAUBAG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après une enquête approfondie en vertu du règlement sur les concentrations, la Commission européenne a autorisé le projet de concentration de deux sociétés allemandes, par laquelle VEBA AG (VEBA) acquièrera le contrôle de Degussa AG (Degussa), à la suite de l'engagement pris par VEBA de vendre ses parts dans l'entreprise commune formée avec la société Cabot pour la production d'acide silicique pyrogène à une compagnie indépendante.

After a detailed investigation under the Merger Regulation the European Commission has cleared the proposed merger between two German companies by which VEBA AG (VEBA) will acquire control over Degussa AG (Degussa), after VEBA has given an undertaking to sell its stake in a joint venture with the company Cabot for the production of fumed silica (speciality chemical) to an independent company.


Au cours de la procédure, VEBA s'est engagée à vendre dans un certain délai les parts de Hüls dans Cabot Hüls GmbH à une compagnie indépendante de VEBA et de Degussa.

In the course of the proceedings, VEBA has given an undertaking whereby VEBA committed itself to sell within a certain time period Hüls' stake in Cabot Hüls GmbH to a company independent of VEBA and Degussa.


Selon l'enquête menée par la Commission, la concentration permettrait aux parties d'obtenir une part de marché combinée d'environ [15-30 %] (Veba: [0-10 %], Degussa: environ [15-25 %]). Röhm Haas domine incontestablement ce marché avec une part de marché de [55-70 %]. Le seul autre concurrent détenant une part de marché supérieure à 10 % est Kaneka (environ [10-15%]). La concentration n'entraînera donc pas la création d'une position dominante des parties.

According to the Commission's enquiries, the parties will have a joint market share of about [15 to 30] % after the merger (Veba [0 to 10] %, Degussa ca. [15 to 25] %. The clear market leader is Rohm Haas, with a market share of [55 to 70] %. The only other competitor with a market share of over 10 % is Kaneka (about [10 to 15] %. Thus the concentration would not confer a dominant position on the parties. In view of the fact that market structure would be changed very little, there is no reason to expect that the concentration would c ...[+++]


La part de marché de Veba/Röhm s'élève à environ [15-25 %] (en volume et en valeur) et celle de Degussa à environ [5-15 %], ce qui représenterait une part de marché combinée d'environ [20-35 %].

Veba/Röhm's market share is about [15 to 25] % by volume and by value, and Degussa's share is about [5 to 15] %, giving a combined share of some [20 to 35] %.


(8) Cette réalité n'est pas remise en cause par le fait que déjà actuellement, RKK, l'entreprise qui doit être rachetée, appartient indirectement à VEBA AG, qui est aussi le principal actionnaire de RAG (VEBA possède 39,2 % des parts de RAG et environ 40 % des droits de vote à l'assemblée générale).

(8) This finding is not invalidated by the fact that RKK, as the undertaking being taken over, has hitherto belonged indirectly to VEBA AG and that VEBA is the largest shareholder in RAG (VEBA has a 39,2 % stake in RAG and about 40 % of the voting rights at the general meeting).


Röhm GmbH (Darmstadt) et Chemische Fabrik Stockhausen (Krefeld), sociétés appartenant toutes deux au groupe allemand VEBA, et Ciba-Geigy AG (Bâle) ont l'intention de regrouper toutes leurs activités mondiales dans le domaine des matières tinctoriales et des produits chimiques spéciaux utilisés dans la production et le traitement des cuirs et peaux (activités DCLP[1] ) au sein de la nouvelle entreprise commune TFL Ledertechnik GmbH Co. KG (Darmstadt), contrôlée conjointement, à parts égales, par les deux sociétés fondatrices.

Röhm GmbH, Darmstadt und Chemische Fabrik Stockhausen, Krefeld, both belonging to the German VEBA group of companies and Ciba-Geigy AG, Basel, intend to merge all their worldwide activities in special dyestuffs and chemicals used for leather and pelt production and processing (DCLP[1] - Business), into the newly created, jointly controlled 50 % : 50 %-joint venture TFL Ledertechnik GmbH Co. KG, Darmstadt.


w