Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des quotes-parts
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Demande ex parte
Demande faite ex parte
Demander ex parte
Motion ex parte
Part en pourcentage du total des quotes-parts
Présenter une demande ex parte
Quote-part calculée à titre indicatif
Quote-part illustrative
Quote-part indicative
Quote-part relative
Requête ex parte
Réalignement des quotes-parts
Révision des quotes-parts
S'adresser ex parte

Vertaling van "parts de klöckner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


quote-part indicative | quote-part calculée à titre indicatif | quote-part illustrative

illustrative quota


ajustement des quotes-parts | réalignement des quotes-parts | révision des quotes-parts

adjustment of quotas


motion ex parte [ requête ex parte | demande ex parte ]

ex parte motion


part en pourcentage du total des quotes-parts | quote-part relative

quota share | actual quota share | share in actual quotas | share in total quotas


présenter une demande ex parte [ demander ex parte | s'adresser ex parte ]

apply ex parte


requête ex parte [ demande faite ex parte | demande ex parte ]

ex parte application [ ex-parte application | application made ex parte ]


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

shoe sewing machine tender | shoe stitcher | footwear stitching machine operator | shoe sewing machine operator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette époque, LSW ne détenait officiellement que 11 % des parts de l'entreprise et Annahütte n'en détenait officiellement aucune, le gouvernement bavarois n'ayant donné son accord à la cession des parts de Klöckner, Thyssen et Krupp que le 21 mars 1994.

During this time LSW was formally only an 11 % shareholder and Annahütte was formally not yet a shareholder, since the assent of the Bavarian Government concerning the transfer of the shares of Klöckner, Thyssen and Krupp was given only on 21 March 1994.


Conformément au règlement sur les fusions, la Commission européenne a approuvé une opération par laquelle Klöckner Iberica SL, une filiale de Klöckner Stahl - und Metallhandel (KSM), elle-même filiale du Groupe VIAG, prend le contrôle unique de Comercial de Laminados en acquérant des actions appartenant à trois familles qui possèdent directement ou indirectement 94,8% des parts.

The European Commission has approved, under the Merger Regulation, an operation whereby Klöckner Iberica SL, a subsidiary of Klöckner Stahl-und Metallhandel (KSM), itself a subsidiary of the VIAG Group, acquires sole control of Comercial de Laminados by the purchase of shares from three families which directly and indirectly own 94.8% of the shares.


Règlement sur les concentrations La Commission européenne a approuvé l'achat de 26 % des parts de Klockner Stahl GmbH par Sidmar NV, ce qui porte à 51,01 % la participation de Sidmar dans Klöckner Stahl.

Merger regulation The European Commission has approved the purchase of 26 % of the shares of Klöckner Stahl GmbH by Sidmar NV. This takes Sidmar's shareholding of Klöckner Stahl to 51.01 %.


Le seul lien entre NMH et Annahütte qui, au moment où le troisième prêt a été octroyé, en décembre 1993, n'était pas associée de NMH, résidait dans le fait qu'elle avait convenu avec Klöckner de reprendre 11 % des parts de la société.

When the third loan was granted in December 1993, Annahütte was formally not a shareholder of NMH and had no other relation to this company except that it had already agreed with Klöckner to take over an 11 % share in NMH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par un accord du 7 décembre 1992 et du 3 mars 1993, Klöckner Stahl GmbH a cédé à Annahütte Max Aicher GmbH Co. KG («Annahütte»), Hammerau, les parts qu'elle détenait dans NMH, à un prix de cession de 1 mark allemand (0,53 écu).

By agreement dated 7 December 1992 and 3 March 1993, Klöckner Stahl GmbH transferred its shares in NMH to Annahütte Max Aicher GmbH Co KG, Hammerau (hereinafter referred to as 'Annahütte`), for a purchase price of DM 1 (ECU 0,53).


À partir de mars 1992, lorsque Thyssen, Krupp et Klöckner ont fait connaître aux autres associés leur décision de céder leurs parts, le gouvernement bavarois s'est efforcé de mettre sur pied un plan viable de privatisation et de restructuration de l'entreprise.

As from March 1992, when Thyssen, Krupp and Klöckner informed their fellow shareholders that they had decided to withdraw from their participation, Bavaria was looking for a viable privatization and restructuring plan.


En mars 1992, les anciens associés privés Krupp, Klöckner et Thyssen ont décidé de cesser toute participation à NMH, de ne plus contribuer au financement de l'entreprise et de vendre leurs parts.

The former private shareholders of NMH (Krupp, Klöckner, Thyssen) decided in March 1992 to terminate their participation in NMH, not to provide further liquidity and to dispose of their shares.


L'APPRECIATION DE LA COMMISSION D'une part, la Commission a des doutes quant à la nature réellement privée de la majorité du capital de la nouvelle société Klöckner Stahl.

THE COMMISSION'S ASSESSMENT The Commission is uncertain as to whether the majority of the new capital is public or private capital.


D'autre part, il semble que l'opération de prêts de Klöckner Werke soit d'une toute autre nature que l'injection de capital par les nouveaux actionnaires, dans la mesure où elle comporte moins de risques.

Furthermore, it would seem that Klöckner Werke's lending is an entirely different type of operation to the capital injection by the new shareholders in that it entails less risk.


Ce prêt, d'un montant de 10 millions de DM et d'une durée de 10 ans, doit être accordé par l'ensemble des actionnaires de l'entreprise, dont le capital, outre la part détenue par la Bavière, est partagé à parts égales (11 %) entre cinq entreprises privées, à savoir Thyssen, Krupp, Lech- Stahlwerke, Klöckner et Mannesmann.

The loan totals 10 million DM with a 10 year duration and will be granted by all shareholders of the company (apart from Bavaria's stake, 11% shareholdings are respectively held by Thyssen, Krupp, Lech- Stahlwerke, Klöckner and Mannesmann, all of which are privately-owned).


w