Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Article passe-partout
Bouche-trou
Clichés
Clichés texte
Composition passe-partout
Matière
Montage en passe-partout
Montage sous passe-partout
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Passe-partout
Passe-partout pour gravures
Passe-partout pour photos
Scie passe-partout
Solution à essayer
Solution à examiner
Système avec passe-partout
Système de contrôle des clefs avec passe-partout
Système de contrôle des clés avec passe-partout
Un compendium des approches partout au Canada

Vertaling van "partout pour essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
passe-partout pour gravures | passe-partout pour photos

passe-partout | photo mount




système avec passe-partout [ système de contrôle des clefs avec passe-partout | système de contrôle des clés avec passe-partout ]

master keying system [ master key system ]


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


montage sous passe-partout | montage en passe-partout

passe-partout framing | passepartout framing | passe-partout mounting


Un compendium des approches partout au Canada [ Comité sur la prévention et les enfants : Un compendium des approches partout au Canada ]

A Compendium of Approaches from Across Canada [ Prevention and Children Committee: A Compendium of Approaches from Across Canada ]


passe-partout | clichés | matière | clichés texte | article passe-partout | bouche-trou

boiler plate | boilerplate | plate-matter




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


solution à examiner | solution à essayer

sample solution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une bonne partie des travailleurs de la construction qui participaient à la construction de routes ainsi qu'à des projets municipaux et à des projets d'adduction d'eau et d'égouts, doivent maintenant se déplacer un peu partout pour essayer d'obtenir assez d'heures de travail simplement pour être admissibles aux prestations d'assurance-emploi durant les longs et durs mois d'hiver.

Many construction workers who worked on our highways, municipal projects and water and sewer projects now have to travel all over the place to get enough hours of work just to qualify for EI benefits during the long hard winters.


Il est allé partout pour essayer de faire avancer la cause des plus faibles de la société.

He has traveled extensively to advance the cause of the most vulnerable in our society.


Mais pour faire un travail crédible, le gouvernement doit bien faire savoir à toutes les parties intéressées que le moment n'est pas venu de tout restructurer partout, pour essayer d'échapper à l'action du gouvernement.

But for us to do a credible job, I think the government must let all parties know that this is not the time to restructure all over the place to escape any possible government action.


Nous ne devrions pas limiter la nature à certaines zones délimitées, mais essayer de l'introduire partout, le long des autoroutes, des chemins de fer, dans les villes, dans les sites industriels, etc.

We should not limit nature to some designated areas, but try to introduce nature everywhere, alongside highways, railroads, in cities, at industrial sites, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère devant Dieu qu’il n’y aura pas de guerre civile inutile entre les Cubains à cause d’un refus aveugle d’accepter que le modèle politique du «socialisme d’État» a fait son temps et s’est avéré un échec partout où on a essayé de l’introduire, chose que reconnaît lui-même le leader historique de la mal nommée révolution cubaine dans la presse étrangère.

I hope to God that there will be no unnecessary civil war between Cubans due to a blind refusal to accept that the political model of ‘State socialism’ has been and is a failure wherever there has been an attempt to introduce it: something acknowledged by the historic leader of the ill-named Cuban Revolution himself in the foreign press.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème très grave, surtout po ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


D'un autre point de vue, nous n'estimons pas que les parlementaires devraient avoir à chercher partout pour essayer de trouver de l'information ayant trait à un programme.

From our perspective, we don't feel parliamentarians should have to search around trying to find the information relating to a program.


Je veux essayer de garantir que, lorsque nous envisageons des situations comparables et un marché unique, les prix de détail soient basés sur les coûts, transparents et bénéficient aux consommateurs, en particulier aux PME qui tentent d'obtenir des accès partout en Europe et de tirer profit du marché unique.

I want to try to ensure, when we are looking at a level playing field and a single market, that the retail prices are cost-based and transparent and are of benefit to the consumer especially the SMEs who are trying to gain access across Europe and take advantage of the single market.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes d'accord sur les objectifs visant à informer le public européen de ce que nous faisons, pas seulement à Bruxelles mais partout. Je vous suggère d'essayer - ou de demander à vos collaborateurs d'essayer - de faire accepter ce concept par les chaînes de télévision.

Mr President-in-Office, you and I agree on the goals of trying to inform the European public, not just in Brussels but everywhere, of what we are doing. I suggest that you should try – or get your staff to try – to sell the idea to television companies.


Ils couraient partout pour essayer de trouver des gens qui parlaient le farsi ou le pashto.

They were running around trying to find people who could speak Farsi or Pashto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partout pour essayer ->

Date index: 2023-03-17
w