Vous pourriez peut-être dire un mot à ce sujet, mais ce que j'avais cru comprendre, c'était que pour l'essentiel, il s'agissait de gens issus du service des relations publiques d'un ministre — des fonctions politiquement très partisanes — qui avaient par la suite occupé des postes de haut niveau à la fonction publique.
Maybe you can comment on this, but my understanding was that, for the most part, these positions involved people who were moving out of the communications portions of the ministers' departments obviously those are highly partisan positions and then moving into high-level bureaucracy or high-level public servant positions.