Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) particule - 2) particule virale
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profonde échancrure
échancrure profonde de la côte

Vertaling van "partis seraient très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity


1) particule - 2) particule virale | 1) quantité très petite - 2) partie infectieuse d'un virus

particle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devrait rendre service à son parti et cesser d'en parler car si les Canadiens savaient ce qui s'est passé au Chili, ils seraient très étonnés que le Parti réformiste ne trouve pas une meilleure solution ou un meilleur exemple.

He should do his party a favour and stop doing that because if Canadians knew the Chilean experience, they would be amazed that the Reform Party cannot find a better solution or a better example than that.


Trois fois, bien entendu, le projet de loi ou la motion sont restés en plan au Feuilleton, mais lorsque nous avons pu nous faire entendre après l'étape de la deuxième lecture par le Comité du Règlement, et que la sénatrice Andreychuk et moi avons comparu devant le comité, nous avons longuement expliqué pendant notre témoignage pourquoi il nous semblait nécessaire d'avoir un processus structuré, une approche par étapes très étudiée, avec une protection garantissant que les principes de la justice fondamentale seraient très bien respectés ...[+++]

Three times, of course, the bill or the motion died on the Order Paper, but once we got a hearing after second reading by the Rules Committee and both of us, Senator Andreychuk and I, appeared at the committee. We testified at length as to why we thought there should be a formal process, a refined, step-by-step approach, with a bar of protection to be sure that the principles of fundamental justice be very well respected and protected when one of us or an employee of ours — for instance, at the table, they are also privileged positions, the clerks who sit at the table — and, as soon as there is a problem, we have a procedure.


Deuxièmement, les charges supplémentaires pour les entreprises au sein des États membres où ce sont ces dernières qui financent en partie les congés maternité (ex. Allemagne) seraient très élevées.

Second, the additional costs for businesses in Member States where the latter partly finance maternity leave (for example, Germany) would be very high.


C'est évident que, chez nous, les militants seraient très insultés si on leur disait que, finalement, l'argent qu'ils ont amassé servira à payer la dette d'un candidat qui ne le fait pas, et que c'est au parti de se retrouver avec cette responsabilité.

Where I come from our supporters would be insulted if they were told that all the money they raised was going to be used to pay off a candidate's debt, if the candidate defaulted, because it was the party's responsibility to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas que les électeurs seraient très heureux que les partis politiques utilisent à cette fin leur date de naissance qui figurerait sur la liste d'électeurs.

I am sure that voters would not appreciate political parties using their dates of birth on a voters list for those ends.


Nous souhaitons la meilleure des chances au gouvernement dans ses tentatives de réforme de la Chambre des communes, initiatives que les députés de tous les partis seraient très heureux d'appuyer.

We wish the government well in bringing forth more reforms in the House of Commons, which members of the House from all sides would be quite happy to support.


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, ...[+++]

What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could probably lead to a considerable increase in turnout at European elections.


Bien entendu, toute force démocratique peut créer un parti politique, mais le fait d’agir en croyant que, par l’octroi de généreuses subventions, les citoyens seraient incités à accepter le projet de Constitution consisterait non seulement à tenter d’obtenir l’acceptation de la Constitution en échange d’argent, mais serait également très contestable sur le plan démocratique.

Any democratic forces may, of course, form parties, but to act on the belief that, through the award of large grants, the public would be induced to accept the draft Constitution would not only be an attempt to obtain acceptance of the Constitution in return for money, but would also be very dubious in democratic terms.


La confirmation, par les autorités birmanes, du fait qu’Aung San Suu Kyi - pour sa protection! - et des membres de la direction de son parti seraient détenus est très préoccupante et la Commission s’associe pleinement à tous vos appels lancés en vue de la libération immédiate et inconditionnelle d’Aung San Suu Kyi et des dirigeants de son parti.

The confirmation by the Burmese authorities that Aung San Suu Kyi and leading members of her party would be detained for their own protection is of great concern and the Commission fully supports all of the calls for the immediate and unconditional release of Aung San Suu Kyi and her party leaders.


Ces appels à propositions doivent, dans la mesure des possibilités, se baser sur un taux de financement pouvant couvrir la totalité, ou du moins une très grande partie, des coûts qui seraient engendrés par les études demandées.

Calls for proposals shall, wherever possible, be based on a level of funding that will cover all, or at least a very large part of, the costs generated by the studies requested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis seraient très ->

Date index: 2023-02-25
w