Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis politiques s'intéressent déjà beaucoup » (Français → Anglais) :

Tous les partis politiques s'intéressent déjà beaucoup à cette question.

There's a high degree of involvement by political parties already.


La politique commerciale intéresse désormais un public beaucoup plus large et de nombreux citoyens sont sensibilisés à des questions comme la protection réglementaire et ses effets possibles sur l’emploi. Le débat s’est fortement focalisé sur le partenariat transatlantique de commerce et d’investissement (TTIP).

A much broader public is now interested in trade policy and many have concerns about issues like regulatory protection and the potential impact on jobs.The discussion has focused to a large extent on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).


Il est évident d'après les témoignages annexes que le personnel du Commissaire à la magistrature fédérale et du Conseil canadien de la magistrature s'intéresse déjà beaucoup aux affaires internationales; il se peut d'ailleurs qu'il ait déjà des activités dans ce domaine.

It is obvious from some of the peripheral evidence that people in the federal office of the Commissioner of Federal Judicial Affairs and the Canadian Judicial Council already have great interest, if not already existing activities, in international affairs.


Nous avons clairement dit que le prochain enquêteur ne devrait pas être membre d'un parti politique ni avoir déjà travaillé à Élections Canada.

What we have made clear is that the future investigator should not be a member of a political party and he or she should not have worked with Elections Canada.


Beaucoup de pays en développement ont déjà engagé des efforts qui aboutissent à des réductions significatives de la croissance de leurs émissions de gaz à effet de serre, à travers des politiques axées sur des préoccupations économiques, de sécurité ou des préoccupations environnementales locales.

Many developing countries are already making efforts that result in significant reductions in the growth of their greenhouse gas emissions, through policies addressing economic, security or local environmental concerns.


Dans certains États membres, l’indication, sur les bulletins prévus pour les élections au Parlement européen, d’une affiliation à un parti politique européen, constitue d’ores et déjà une pratique établie pour certains ou pour tous les partis nationaux.

It is already an established practice in a number of Member States for some or all national parties to indicate on the ballots for elections to the European Parliament their affiliation to a European political party.


Je pense, par exemple, à un environnement moins dégradé et à des sources d'énergie — dont certaines sont très polluantes — qui intéressent déjà beaucoup les États-Unis.

I'm thinking, for example, of a less degraded environment and of energy sources—some of which are highly polluting—that are already of considerable interest to the United States.


Deuxièmement, en ce qui concerne les fiducies et les énormes dépenses des campagnes d'investiture, ne croyez-vous pas que conformément à l'adage « médecin, guéris-toi toi-même », certains partis politiques devraient en assumer la responsabilité, comme certains partis politiques l'ont déjà fait, et soit interdire les fiducies des partis ou imposer des limites très sévères quant au montant d'argent qui peut être dépensé dans le cadre d'une campagne d'investiture?

Second, on trust and things like huge expenses for nomination campaigns, do you not think this is a matter of “physician, heal thyself” and that in some cases political parties should take responsibility for it, as some political parties have already done, and either ban political trusts or place very strict limits on the amount of money that can be spent on a nomination campaign?


Bien que des progrès importants aient déjà été réalisés, il nous reste encore beaucoup à faire avant de pouvoir tirer pleinement parti, dans la vie quotidienne, du potentiel que recèlent les services reposant sur les connaissances.

Although substantial advances have been achieved, we are still far from taking full advantage of the potential of knowledge-based services in real life.


Il convient d'écouter les acteurs intéressés, comme les partis politiques, les syndicats, les représentants du monde de l'industrie et de l'économie ainsi que les organisations non gouvernementales pertinentes, pour mettre au point un ensemble de mesures qui reçoivent le soutien du plus grand nombre.

Relevant actors like political parties, trade unions, representatives of industry and economy as well as of relevant non-governmental organisations have to be heard to develop a widely accepted set of measures.


w