Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partis d'opposition ici étaient unanimes " (Frans → Engels) :

Le 10 octobre à Ankara, la Turquie a été touchée par l’attentat terroriste le plus meurtrier de son histoire moderne, qui a coûté la vie à une foule de personnes qui s’étaient réunies à l’occasion d’une manifestation pacifiste organisée par des syndicats et les sections de la jeunesse de partis de l’opposition.

Turkey was struck by the deadliest terrorist attack in its modern history, on 10 October in Ankara, claiming the lives of scores of demonstrators gathering for a peace rally sponsored by trade unions and opposition parties' youth branches.


Deuxièmement, ainsi qu’il est expliqué au considérant 48 du règlement définitif, un certain nombre de parties ont avancé que les éléments de fixation produits par les producteurs-exportateurs chinois étaient des produits standard (dont la classe de résistance est généralement comprise entre 4,8 à 8,8), qui ne présentaient pas de caractéristiques particulières en ce qui concerne la matière première, la résistance, le revêtement ou la certification/sécurité, qui étaient destinés à des applications de bas de gamme (usages non professionnels et à grande éch ...[+++]

Secondly, as explained in recital 48 of the definitive Regulation, a number of parties claimed that fasteners produced by the Chinese exporting producers were standard products (mainly ranging between 4.8 and 8.8 class of resistance), which had no special characteristics regarding raw material, resistance, coating, or certification/safety related aspects; which were destined for lower-end applications (non-professional use and general distribution) as opposed to high-end applications; and di ...[+++]


Il se rappellera que, dans le rapport sur la sécurité alimentaire rédigé par tous les partis, toutes les recommandations étaient unanimes, si ce n'est de notre opposition à la façon dont le gouvernement traite la question de la Commission du blé.

He will remember that in the all party report we did on food security all the recommendations were unanimous, except for our opposition to the way the government was handling the Wheat Board question.


Nous devons aussi nous demander si les moyens que nous avons utilisés jusqu’ici étaient suffisants, si nous ne devrions pas assurer un suivi plus déterminé des demandes adressées aux autorités de ce pays et si nous ne devrions pas offrir un soutien plus efficace et franc à l’opposition démocratique de ce pays.

We should also ask ourselves whether the means we have used so far are sufficient, whether we should not be more robust in following up our demands to the country’s authorities, and whether we should not provide more effective and open support for the democratic opposition of the country.


Les partis démocratiques de droite, de gauche, les libéraux, les verts, tous les partis représentés ici, dans ce Parlement, ont été unanimes pour dire qu’il fallait prendre ses distances par rapport à toute forme d’extrémisme, de xénophobie, d’antisémitisme et d’exclusion des minorités.

The democratic parties on the right and left, the Liberals, the Greens – all the parties represented here, in this House – have unanimously declared the need to distance themselves from any form of extremism, xenophobia, anti-Semitism and minority exclusion.


J'ai pu assister à une petite partie de cette conférence, et tous les acteurs de l’économie européenne, les entreprises de tous les pays, étaient unanimes pour dire que si nous voulons réaliser l'e-économie, nous devons prendre garde de ne pas la "surréglementer".

I was able to go to a short part of it and, across the European economy, businesses from every country were saying if we are going to achieve the e-economy, do not over-regulate it.


J'ai pu assister à une petite partie de cette conférence, et tous les acteurs de l’économie européenne, les entreprises de tous les pays, étaient unanimes pour dire que si nous voulons réaliser l'e-économie , nous devons prendre garde de ne pas la "surréglementer".

I was able to go to a short part of it and, across the European economy, businesses from every country were saying if we are going to achieve the e-economy, do not over-regulate it.


Tout comme Olivier Dupuis, je regrette franchement que les partis d'opposition, qui étaient dans le gouvernement jusqu'en 1998 et qui auraient pu régler ce problème, ont rejeté cette proposition, sans même proposer une meilleure solution.

In common with Olivier Dupuis, I bitterly regret the fact that the opposition parties – which formed part of the government up until 1998 and could have resolved the problem – have closed their minds to this draft bill without offering a better solution themselves.


Malgré le fait que les partis d'opposition ici étaient unanimes pour réclamer des réformes à l'assurance-emploi, pour réclamer qu'on laisse les surplus à la caisse de l'assurance-emploi au service des chômeurs et des chômeuses et pour qu'on respecte les cotisants, qu'on ne dérobe pas leurs contributions de cette façon-là, le gouvernement fédéral a fait la sourde oreille.

The federal government turned a deaf ear, in spite of the fact that opposition parties in the House were unanimous in asking for employment insurance reforms, for leaving the employment insurance surpluses in the EI fund for the unemployed, for respecting contributors by not stealing their contributions, particularly since the government contributes nothing.


La sénatrice Fraser : Monsieur Rosenberg, dans votre passage sur la transparence, lorsque vous discutez de tierce partie — et nous avons eu un certain nombre de ces discussions ici relativement aux tierces parties mentionnées dans le projet de loi —, vous avez dit que dans l'arrêt Tse la GRC est allée aussi loin que d'enregistrer les conversations entre de tierces parties qui n'étaient soupçonnées d'aucun tort et qui n'étaient pas victimes de préjudice. ...[+++]

Senator Fraser: Mr. Rosenberg, in your passage on transparency, when you are discussing third parties — and we have had a number of discussions here on this bill in connection with third parties — you said that the RCMP in the Tse case went so far as to record conversations between third parties who were neither suspected of causing harm nor victims of such harm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis d'opposition ici étaient unanimes ->

Date index: 2024-09-21
w