Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partir duquel pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le noyau originel à partir duquel l'unité européenne s'est développée et a pris son essor

the original nucleus from which European unity has been developed and intensified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il examine la possibilité de permettre aux câblodistributeurs de posséder leur propre réseau à partir duquel ils pourront fournir des services téléphoniques locaux.

They are looking at facilities-based competition that is, the ability of cable companies to have their own network on which they will provide local telephone service.


En vertu de ce nouveau système, si les demandeurs répondent à des critères d'admissibilité précis, on les ajoutera au répertoire, à partir duquel ils pourront être sélectionnés en fonction des besoins établis au sein du marché du travail canadien.

Under this system, if applicants meet certain eligibility criteria, they'll be placed in the pool, from which they could be selected based on identified needs in the Canadian labour market.


Dans la mesure du possible, l'autorité d'origine indique sur les documents classifiés la date ou le délai à partir duquel les informations qu'ils contiennent pourront être déclassées ou déclassifiées.

If possible, originators shall specify on classified documents a date or period by which or by the end of which the contents may be downgraded or declassified.


Le rapport de la Commission est le point de départ à partir duquel les États membres, la Commission, le Parlement européen et toutes les parties intéressées pourront approfondir leur réflexion sur ce sujet sensible.

This report is the starting point for the Member States, the Commission, the European Parliament and all interested parties to deepen their reflection on this sensitive topic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
du moment à partir duquel les porteurs de parts n’ayant pas exercé, dans les délais prévus, les droits que leur accorde l’article 45, paragraphe 1, de la directive 2009/65/CE pourront exercer leurs droits en tant que porteurs de parts de l’OPCVM absorbeur;

the time when those unit-holders not making use of their rights granted pursuant to Article 45(1) of Directive 2009/65/EC, within the relevant time limit, shall be able to exercise their rights as unit-holders of the receiving UCITS;


Ce projet de loi reflète ces concepts et offre une occasion importante de formuler un cadre à partir duquel les gouvernements pourront collaborer afin de répondre aux besoins en matière de logement d'une gamme de collectivités.

This bill reflects those concepts and it is an important opportunity to provide a framework within which governments can work together to address the housing needs of a range of communities.


10. appelle la Commission à réaliser, d'ici 2010, une étude scientifique sur le stress animal, et ensuite un rapport à partir duquel pourront être établis des indicateurs objectifs en matière de stress et de bien-être des animaux pendant le transport; demande par ailleurs que le transport des veaux de moins de douze semaines soit interdit;

10. Stresses that a maximum time limit of eight hours for the transport of animals for slaughter and animals for further fattening must be introduced within the EU by 2010 at the latest; calls also for the introduction of a ban on transporting calves younger than 12 weeks old;


Je vois le Protocole de Kyoto comme un point de départ à partir duquel d'autres initiatives extraordinaires pourront être prises.

I look at the Kyoto protocol as a starting point from which other great initiatives can be taken.


Dans la mesure du possible, l'autorité d'origine indique sur le document classifié la date ou un délai à partir duquel les informations qu'il contient pourront être déclassées ou déclassifiées.

If possible, originators shall specify on classified documents a date, period or event when the contents may be downgraded or declassified.


15. demande à la Commission que les prix de référence soient maintenus, conjointement avec les clauses de sauvegarde, dans leur rôle de niveau de seuil à partir duquel pourront être adoptées des mesures de protection du marché, le cas échéant en tant que mesures d'urgence pour faire face à de graves perturbations du marché;

15. Calls on the Community to ensure the maintenance of the reference prices and safeguard clauses as a baseline enabling the adoption, where necessary, of market protection measures as an emergency action in cases of serious disturbance of the market;




D'autres ont cherché : partir duquel pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir duquel pourront ->

Date index: 2025-05-24
w