Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir d'octobre nous " (Frans → Engels) :

À compter de ce moment-là, nous devrons y travailler à partir du mercredi 29 octobre et ensuite le jeudi 30 octobre.

From that moment on, of course, we are to work on it, starting Wednesday, October 29, and then Thursday, October 30.


Comme vous l'aurez constaté, cela va être modifié. Connaissant maintenant les règles du jeu, nous pouvons dire au gouvernement, aux députés et à tous les autres qu'à partir du 1 octobre nous traiterons volontairement les nouveaux événements comme ils doivent être traités dans ce projet de loi modifié, en supposant la modification approuvée, et que nous traiterons les anciens événements comme ils doivent être traités.

As you will have observed, that's under change, so that once we were satisfied that we knew what the rules would be, we could say to government and to you and to anyone else that as of October 1 we are voluntarily treating new events as they are to be treated under this bill as amended, assuming it's approved, and old events as they are to be treated.


Je voudrais rappeler aux membres du comité que nous avons décidé de nous pencher de façon générale sur l'entente pour le développement de la petite enfance pendant le reste de la séance parlementaire en cours, après quoi nous travaillerons de façon plus intensive au dossier des enfants et des jeunes Autochtones à partir de septembre ou octobre.

Just to remind members of the committee, the idea was that we would be focusing generally on the early childhood development deal for the balance of this parliamentary session and then working more intensively on aboriginal children and youth starting in September or October.


Nous avons annoncé la possibilité pour les États membres de commencer à verser directement aux agriculteurs la prime au titre du régime de paiement unique à partir du 16 octobre au lieu du 1décembre, et dans le cadre des réformes de 2003 nous avons décidé de découpler la prime aux produits laitiers - 5 milliards d’euros par an - et de la transférer directement au régime de paiement unique.

We have indicated the possibility for Member States to start the direct payment of the single farm payment to farmers from 16 October instead of 1 December, and we decided under the 2003 reform to decouple the dairy premium – EUR 5 billion every year – and transport it directly into the single payment scheme.


Nous avons annoncé la possibilité pour les États membres de commencer à verser directement aux agriculteurs la prime au titre du régime de paiement unique à partir du 16 octobre au lieu du 1 décembre, et dans le cadre des réformes de 2003 nous avons décidé de découpler la prime aux produits laitiers - 5 milliards d’euros par an - et de la transférer directement au régime de paiement unique.

We have indicated the possibility for Member States to start the direct payment of the single farm payment to farmers from 16 October instead of 1 December, and we decided under the 2003 reform to decouple the dairy premium – EUR 5 billion every year – and transport it directly into the single payment scheme.


Nous devons veiller à ce qu’il n’y ait pas de lacune juridique concernant la transmission des données passagers à partir du 1er octobre 2006.

We must ensure that there is no legal vacuum at European level after 1 October 2006 as regards the transfer of passenger data.


Deuxièmement, nous devons modifier la structure des dépenses à partir du 1er janvier 2007 sur la base de ce qui a été formulé dans le dernier paquet de négociation en juin, notamment en tenant compte des récents commentaires des États membres sur les propositions que le président Barroso a présentées le 20 octobre.

Second, we have to amend the structure of spending from 1 January 2007 from that which was proposed in the last negotiating box in June, notably to take account of recent discussions by Member States of the proposals by Commission President Barroso, which he made on 20 October.


Conformément aux dispositions de la loi, chaque année, au plus tard le 15 octobre, nous produisons à partir du registre les listes électorales et nous envoyons à chaque député la liste correspondant à sa circonscription; nous envoyons également les listes à chaque parti enregistré qui nous en fait la demande pour chaque circonscription dans laquelle il a présenté des candidats aux dernières élections.

As mandated by the act, by October 15 of each year, a list of electors produced from the register is provided to each member of Parliament for the riding they represent, and upon request, to each registered party for each riding in which they ran a candidate in the last election.


Je tiens à préciser que nous avons travaillé en partenariat et que nous avons écouté nos partenaires (1625) [Français] À partir du moment où nous avons publié notre document sur les options pour une stratégie sur les changements climatiques en mai de cette année, jusqu'à la publication de l'aperçu de notre plan en octobre, et la publication du plan officiel la semaine dernière, nous avons écouté et réagi.

I do want to make clear, and take a moment or two to note that we have been working with partners and we have listened to our partners (1625) [Translation] From the time we published our document on the options for a strategy on climate change in May of this year, to the publication of our draft plan in October, and the release of the official plan last week, we have listened and responded.


Nous devons et pouvons dire aux victimes : nous faisons en sorte que, si le Conseil approuve également ce projet, le 21 octobre 2002, l’argent puisse arriver dans les régions touchées à partir du 1er novembre.

We can and must tell the victims that, subject to the agreement of the Council on 21 October 2002, we will see to it that money can flow to the affected regions from 1 November onwards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir d'octobre nous ->

Date index: 2025-01-11
w