Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire partie intégrante de notre démocratie
Parti de notre terre
VAP
être un élément clé de notre démocratie

Vertaling van "partie—et notre collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti de notre terre | VAP [Abbr.]

Vanuaaku Party | VAP [Abbr.] | VP [Abbr.]


Notre maison, la Russie [ Parti notre Maison, La Russie ]

Our House Russia


être un élément clé de notre démocratie [ faire partie intégrante de notre démocratie ]

be integral to our democracy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur cette motion, notre parti appuiera notre collègue du Bloc québécois.

Our party will support this motion put forward by our colleague from the Bloc Quebecois.


On a pris ces deniers publics aux contribuables canadiens pour les donner au parti de notre collègue.

These tax dollars were being taken from Canadian taxpayers and given to the member's party.


Il se trouve que j'étais à la Chambre lorsque les membres du parti de notre collègue ont réclamé jour après jour de réduire encore davantage les transferts aux provinces.

I happened to have been in the House when that member's party day after day stood up and said that the transfers to the provinces should be cut far greater than they were.


En fait, l'étude du budget, sous la forme du projet de loi C-43, se déroulait très bien à la Chambre des communes jusqu'au 21 avril, lorsque le parti de notre collègue a fait une volte-face complète en choisissant de s'opposer au budget plutôt que de l'appuyer et en se joignant au parti séparatiste pour essayer de rejeter le budget et de faire tomber le gouvernement du même coup.

The fact is the budget, in the form of Bill C-43, was proceeding very nicely through the House of Commons until a certain event on April 21 when that gentleman's party reversed itself 180 degrees, flip-flopped from support to opposition and joined with the separatist party to try to defeat both the government and the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous recommande maintenant, et je me félicite que le rapporteur du parti populaire, notre collègue Mme Kauppi, souscrive aussi à cette proposition, de lever cet obstacle en imposant l’instauration, au lieu de 15 régimes, d’un seul régime réglementaire qui sera celui de l’État membre qui délivre l’autorisation.

I now recommend to you, and I am delighted that the spokesman of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mrs Kauppi, agrees with this proposal, that we dismantle this barrier and impose the force, not of 15, but of a single regulatory regime, namely that of the Member State which issues the licence.


Au bout de quatorze ans de discussions, les survivants de cette guerre de presque vingt ans - M. Graefe zu Baringdorf, M. Cunha, M. Böge, moi-même - ne sont pas très nombreux : M. Happart est parti et notre collègue Pagel est même mort.

After fourteen years of discussion, there are few survivors of this war of nigh on twenty years – Mr Graefe zu Baringdorf, Mr Cunha, Mr Böge, and myself. Mr Happart left us and Mr Pagel died.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population appellent de leurs vœux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ces conséquences négatives, l’élimination des périodes de transition pour l’application de la directive dan ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period ...[+++]


C'est pour cette raison que nous avons dû le rejeter. Je voudrais dire au groupe des libéraux, que cela aura de lourdes conséquences à long terme sur la coopération au sein de cette Assemblée, si la partie libérale de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures s'entête à déposer des amendements d'extrême-gauche par le truchement de notre collègue Ludford !

That is why we had to reject this report, and I should like to say to the Liberal Group that this will put a permanent strain on the cooperation in this House whenever the Liberals in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs table further amendments through Baroness Ludford which originate in the left outside the committee.


En toute honnêteté, je dois dire que si mon parti est aujourd'hui de ce côté-ci de la Chambre, c'est parce que les Canadiens croient en la responsabilité. Le parti de notre collègue d'en face a visiblement souffert d'un manque de confiance de la part des Canadiens.

My hon. colleague's party on the other side of the House obviously suffered from a lack of Canadians' confidence.




Anderen hebben gezocht naar : notre maison la russie     parti de notre terre     parti notre maison la russie     partie—et notre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie—et notre collègue ->

Date index: 2021-11-08
w