Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun paiera son écot
Chacun pour ce qui le concerne
Chacun son écot
Chacune des parties
Dans l'intérêt de chacun des deux partenaires
L'ensemble et chaque partie de
La totalité et chaque partie de
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Pour ce qui les concerne
Tout chacun
Tout un chacun
Toute et chacune des parties de
Un chacun

Vertaling van "parties sur chacun " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'ensemble et chaque partie de [ la totalité et chaque partie de | toute et chacune des parties de ]

all and singular


adresser une notification à chacune des autres parties contractantes

to notify all other Contracting Parties


tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]






Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


thode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


chacun pour ce qui le concerne | pour ce qui les concerne

each for himself/herself | each for his/her part | each for themselves


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


dans l'intérêt de chacun des deux partenaires

advantage (for mutual -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le directeur exécutif fait rapport au conseil d'administration au sujet de la composition du parc des équipements techniques et du déploiement des équipements qui en font partie à chacune de ses réunions.

The Executive Director shall report on the composition and the deployment of equipment which is part of the technical equipment pool to the Management Board at each of its meetings.


Le texte sera divisé en parties dont chacune précisera la procédure à appliquer pour une voie d'exposition donnée (inhalation, contact cutané, contact oculaire, ingestion, par exemple).

Subdivisions shall be used to indicate the procedure for each route, such as inhalation, skin, eye and ingestion.


Il ne s’agit pas de critiquer nos chefs d’État et de gouvernement ou alors Lagarde ou Schäuble, il s’agit de convaincre nos partis respectifs, comme l’a dit José Manuel, il s’agit de bien discuter et de bien travailler ce dossier, chacun à son niveau, chacun dans son parti, et chacun dans son pays, puisque ce sont des décisions à l’unanimité.

This is not about criticising our Heads of State or Government, or Mrs Lagarde or Mr Schäuble; this is about convincing our respective parties, as Mr Barroso said; this is about properly discussing and properly working with this subject at our respective levels, in our respective parties and in our respective countries, as these are unanimous decisions.


Le texte sera divisé en parties dont chacune précisera la procédure à appliquer pour une voie d’exposition donnée, c’est-à-dire l’inhalation, le contact avec la peau et les yeux, ainsi que l’ingestion.

Subdivisions shall be used to indicate the procedure for each route, such as inhalation, skin, eye and ingestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le vote par division peut être demandé si le texte à mettre aux voix contient plusieurs dispositions, ou s'il se réfère à plusieurs questions, ou encore s'il peut être divisé en plusieurs parties ayant chacune un sens logique ou une valeur normative propre, par un groupe politique ou par quarante députés au moins .

1. Where the text to be put to the vote contains two or more provisions or references to two or more points or lends itself to division into two or more parts each with a distinct logical meaning and normative value, a split vote may be requested by a political group or at least forty Members.


1. Le vote par division peut être demandé si le texte à mettre aux voix contient plusieurs dispositions, ou s'il se réfère à plusieurs questions, ou encore s'il peut être divisé en plusieurs parties ayant chacune un sens logique ou une valeur normative propre, par un groupe politique ou par quarante députés au moins.

1. Where the text to be put to the vote contains two or more provisions or references to two or more points or lends itself to division into two or more parts each with a distinct logical meaning and normative value, a split vote may be requested by a political group or at least forty Members.


1. Le vote par division peut être demandé si le texte à mettre aux voix contient plusieurs dispositions, ou s'il se réfère à plusieurs questions, ou encore s'il peut être divisé en plusieurs parties ayant chacune un sens logique ou une valeur normative propre, par un groupe politique ou par quarante députés au moins.

1. Where the text to be put to the vote contains two or more provisions or references to two or more points or lends itself to division into two or more parts each with a distinct logical meaning and normative value, a split vote may be requested by a political group or at least forty Members.


Je dois cependant rappeler à tous ceux qui discutent actuellement des partis que chacun d’entre nous siège ici parce qu’il a été candidat d’un parti politique à l’échelle nationale.

To all those who are now talking about parties I do have to say that each of us is sitting here because he was the candidate of a political party at national level.


Les parties prennent, chacune pour ce qui la concerne au titre du présent accord, toutes les mesures générales ou particulières propres à assurer l'exécution des obligations découlant du présent accord et à faciliter la réalisation de ses objectifs.

The Parties shall, each as far as it is concerned in the framework of this Agreement, take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure the fulfilment of the obligations arising from this Agreement and to facilitate the attainment of the objectives thereof.


4. Une partie fournit une copie de chacune de ses communications écrites à l'autre partie et à chacun des arbitres.

4. A Party shall provide a copy of each of its written submissions to the other Party and to each of the arbitrators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties sur chacun ->

Date index: 2023-06-25
w