Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision invitant les parties à soumettre un exposé
L'Office invite les parties à se concilier
L'Office peut inviter les parties à se concilier

Traduction de «parties invite donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada [ Vous êtes invité/e à faire partie du Répertoire des experts scientifiques de Santé Canada : Travaillons ensemble à l'amélioration de la vie des Canadiens et des Canadiennes ]

You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory [ You're invited to become part of Health Canada's scientific experts inventory: Working together to improve the lives of Canadians ]


l'Office invite les parties à se concilier

the Office invites the parties to make a friendly settlement


l'Office peut inviter les parties à se concilier

the Office may invite the parties to make a friendly settlement


cision invitant les parties à soumettre un expo

decision inviting argument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle invite donc toutes les parties concernées, les entreprises et les ministères compétents de l'Ukraine et de la Russie à trouver des solutions immédiates, qui soient conformes aux décisions de la Cour d'arbitrage de Stockholm.

The Commission therefore calls on all parties concerned, companies and respective Ministries of Ukraine and Russia, to find immediate solutions in line with the decisions of the Stockholm Arbitration Tribunal.


invite les parties aux conflits à respecter les principes de base du droit humanitaire international et à s'abstenir de cibler délibérément des infrastructures civiles; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin de réagir plus efficacement aux attaques; invite donc l'Union européenne et ses États membres à demander aux Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies de garantir la protection des travailleurs humanitaires tant locaux qu'internationaux.

Calls on the conflicting parties in conflicts to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately targeting civilian infrastructures; stresses the importance of improving the security of aid workers in order to react to the attacks more effectively; requests therefore that the EU and its Member States call on the UN and the UN Security Council to guarantee the protection of both local and international humanitarian workers.


La Commission invite donc toutes les parties prenantes à participer au débat, à réfléchir à la meilleure façon de s’attaquer à ces défis et au rôle qui doit être celui de l’UE dans cette future démarche contre le trafic d’espèces sauvages.

The Commission therefore invites stakeholders to contribute to the debate on how to tackle better the key challenges, and the role of the EU in this future approach against wildlife trafficking.


33. relève que, concernant l'ALE, la majeure partie du travail a déjà été accomplie et estime que la portée de l'ALE dans son état actuel est très prometteuse pour les deux parties; invite donc les deux parties à considérer cet ALE comme une démarche majeure et importante pour leurs régions et leurs peuples; considère que l'Union et le CCG ont des intérêts et des besoins communs et que l'expérience de l'Union en matière d'intégration régionale peut constituer une source d'inspiration pour le Golfe; estime qu'à cet égard, l'Union peut fournir une assist ...[+++]

33. Notes that the bulk of the work on the FTA has already been done, and takes the view that the scope of the FTA as it stands promises great benefits for both parties; calls on both parties, therefore, to look upon this FTA as a major and important endeavour for both regions and their peoples; considers that the EU and the GCC have shared interests and needs and that the EU's experience in regional integration can be a source of inspiration for the Gulf; considers that, in this connection, the EU can provide valuable technical as ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité invite donc également tous les États membres (ainsi que, le cas échéant, le secteur privé) à réaliser enfin, de leur côté, les objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui font désormais partie intégrante de la stratégie Europe 2020, et à consacrer 3 % du PIB à la recherche et au développement.

The Committee therefore also urges all Member States (and, where relevant, the private sector too), for their part, to finally meet the targets of the Lisbon Strategy – now also incorporated in the Europe 2020 strategy – by investing 3 % of GDP in research and development.


souligne que la convention des Nations unies sur le droit de la mer signée par l'Union européenne, ses vingt-sept États membres et tous les autres pays candidats, fait partie de l'acquis communautaire; invite donc le gouvernement turc à la signer et la ratifier dans les meilleurs délais;

Emphasises that the United Nations Convention on the Law of the Sea has been signed by the EU, the 27 Member States and all the other candidate countries and that it is part of the acquis communautaire; calls, therefore, on the Turkish Government to sign and ratify it without further delay;


Les deux délégations ont également précisé que la participation des acteurs concernés constituerait un aspect important des activités du comité mixte et que les représentants des acteurs concernés seraient donc invités en tant qu'observateurs, sauf décision contraire de l'une des deux parties.

The two delegations also indicated that stakeholder participation would be an important element of the Joint Committee process, and that stakeholder representatives would therefore be invited as observers, except where decided otherwise by one or both Parties.


Elle invite donc les parties prenantes à soumettre leurs idées de mesures en ce sens et à engager un dialogue sur les bonnes pratiques et les résultats atteints.

It issues an open invitation to stakeholders to present their ideas for incentives and to begin a dialogue on good practices and achieved results.


Elle invite donc les parties intéressées à lui faire connaître leur avis, et notamment à lui proposer des moyens propres à atteindre l'objectif visé sans porter atteinte à l'efficacité du Règlement.

It therefore invites interested parties to submit their views, and in particular any proposals as to how this might be achieved without reducing the effectiveness of the Regulation.


Les États membres, leurs organismes nationaux de normalisation et les parties prenantes sont donc invités à continuer de soutenir un système de normes européennes fort et cohérent.

Member states, their National Standards Bodies and stakeholders are therefore requested to continue to support a strong and coherent European standards system.




D'autres ont cherché : parties invite donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties invite donc ->

Date index: 2024-01-16
w