Dans le cas où des parties intéressées exprimeraient des doutes justifiés, au regard de la concurrence, quant à la mesure notifiée, la Commission reviendra à la procédure normale et en informera l'État membre et la/les partie(s) intéressée(s).
In cases where substantiated competition concerns are raised by interested parties with respect to the notified measure, the Commission will revert to the normal procedure and inform the Member State and the interested party or parties concerned to that effect.