Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "partiel parce qu’elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remarques: Les personnes classées parmi les travailleurs à temps partiel pour qui ce type d'emploi n'est pas un choix sont celles qui ont déclaré travailler à temps partiel parce qu'elles ne pouvaient pas trouver d'emploi à temps plein.

Note: People classified as working part-time involuntarily are those who said that they work part-time because they could not find full-time employment.


Nous savons, par exemple, que de nombreuses femmes travaillent à temps partiel parce qu'elles ont des enfants.

For example, we know that many women, because they have children, work part-time.


C'est une mesure partielle parce qu'elle n'est pas universelle.

It's patchwork in a way, because it's not universal.


Nous avons des modèles qui peuvent nous aider, mais la modélisation est partielle parce qu'elle ne tient pas compte de toutes les réalités.

We have models that can help us, but the modelling is partial because it doesn't take into account all the realities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnes employées à temps partiel parce qu’elles ont des enfants ou des adultes handicapés à charge, en pourcentage du nombre total d’employés.

Persons employed part-time because of looking after children or incapacitated adults, as a percentage of total employed persons


J'ai mentionné plus tôt que nous étions partiellement favorables à la décision de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, partiellement, parce qu'elle est toujours trop étroite.

Earlier I mentioned that we support the B.C. Court of Appeals' decision in part, and that's because it is still too narrow.


Les exigences du travail prennent le pas sur les responsabilités académiques, ce qui fait qu'elle apprend moins et acquiert moins d'aptitudes que ce que ses talents auraient permis autrement (1450) Son cursus postsecondaire risque d'être interrompu par plusieurs périodes de travail à temps plein, ou peut être prolongé par des périodes d'études à temps partiel parce qu'elle ne parvient pas à joindre les deux bouts.

She fits her academic responsibilities around the demands of work, learning less and developing fewer skills than her talents should have allowed (1450) Her post-secondary career may be interrupted by several periods of work or may be lengthened by part-time attendance as she struggles to make ends meet.


souligne qu'il convient d'accorder une plus grande attention à l'adéquation des pensions des femmes, parce que les femmes interrompent plus souvent leur carrière que les hommes pour s'occuper des enfants et de membres de leur famille malades ou âgés, et qu'elles auront davantage tendance qu'un homme, étant donné leurs obligations familiales, à accepter un emploi à temps partiel ou précaire;

Stresses that is it necessary to pay much more attention to the adequacy of women’s pensions, since working women interrupt their careers more often than men in order to care for children and sick or elderly family members, and as a result of their family commitments are more inclined than men to work part-time or undertake precarious work;


La section pertinente de la loi autrichienne ne définit que partiellement la notion de «décision de confiscation» parce qu'elle omet de mentionner qu'il s'agit d'une décision définitive rendue par une juridiction.

The relevant section of the AT law contains only a partial definition of 'confiscation order' as it omits to mention that it is a final decision given by the court.


De nombreuses femmes en âge de pension ont une retraite insuffisante, voire aucune pension, soit parce qu’elles n’ont jamais travaillé, qu’elles ont arrêté de travailler, qu’elles ont été obligées d’arrêter de travailler ou qu’elles travaillaient à temps partiel.

Many women of pensionable age have an inadequate pension or none at all, whether because they have never worked, have stopped working, have been obliged to stop working, or were employed part-time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partiel parce qu’elles ->

Date index: 2025-04-25
w