Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «partie parce que nous voulions aller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous menons une étude de sécurité et si nous avons présenté le projet de loi C-31, qui a d'ailleurs été adopté sans l'appui des deux partis de l'opposition, c'est en partie parce que nous voulions aller au coeur même de la question soulevée par le député.

Part of the reason we are having a security study and part of the reason Bill C-31 was put in front of the House and was duly passed, without the support of either of the opposition parties, was to get at the very root and heart of what the member is suggesting.


Monsieur le Président, il n'y a probablement qu'un seul point sur lequel je suis d'accord avec la députée, et c'est le fait que nous avons accepté d'aller en Afghanistan parce que nous voulions faire notre part pour lutter contre le terrorisme.

Mr. Speaker, about the only thing the hon. member said with which I would agree with her is that originally when we went there it was because of our desire to do our part to fight terrorism.


Il va de soi que ce n’était pas parce que nous voulions un cadre réglementaire plus élaboré pour le marché, mais bien parce que le leadership politique basé sur les orientations stratégiques communautaires pour le développement du marché financier nous fait défaut.

It certainly was not because we wanted more market rules, but because we lack political leadership backed up by the European Union's strategic guidelines for financial market development.


- (DE) Monsieur le Président, la décision actuellement en cours de discussion - et à propos de laquelle M. Wurtz a dit tout ce qu’il y avait à dire - a été prise parce que nous voulions un débat, mais nous avons aussi déclaré, considérant, entre autres, la visite prochaine de M. Abbas, ici à Bruxelles, ou à Strasbourg, qu’il n’était pas approprié que nous prenions, s’agissant d’un thème comme celui-ci, qui est susceptible d’avoir de très grandes répercussions politiques, des décisions ici et maintenant, et que ...[+++]

– (DE) Mr President, the decision under discussion – about which Mr Wurtz has said everything that needed to be said – was taken because we wanted a debate, but we also, considering among other things Mr Abbas’ forthcoming visit here in Brussels or in Strasbourg, said that it is not proper for us, here today and considering a subject like this, which can potentially have such a great political impact, to come to decisions and put them in the form of a resolution, and that is why we will not be supporting this motion, perfectly plain though it is that the motion is a legitimate one to put to this plenary, which is the highest authorit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains articles parus hier laissaient entendre que nous n'avons pas évoqué la question des droits de l'homme en Tchétchénie ni la situation extrêmement difficile qui prévaut dans cette région parce que nous voulions absolument parvenir à un accord sur Kaliningrad.

They suggested yesterday that because we were very much focussed on getting an agreement on Kaliningrad we didn't address the question of human rights in Chechnya and the very very difficult situation in Chechyna.


Au cours de ces six mois, nous avons fait quelques pas dans la direction où nous voulions aller.

In the course of our six months, we took a few steps in the direction we wanted to go.


Nous ne devons pas oublier, ainsi que le rapporteur l'a souligné précédemment, que la proposition que nous examinons fait suite à une demande de notre part, à une requête du Parlement, parce que nous voulions nous attaquer au blanchiment de capitaux, ce crime international qui représente une menace considérable pour le marché unique.

We must bear in mind, as has already been said by the rapporteur, that the proposal we are considering is before us at our request, at the request of Parliament, because we wanted to get to grips with money-laundering, with this international crime which represents a substantial threat to the single market.


Nous devons toutefois rester prudents et veiller, comme vous le dites très justement, à ne pas enlever les droits inaliénables des États membres, car une quelconque interférence avec les droits des États membres risquerait fort probablement d’empiéter sur ces droits et nécessiterait une modification du traité. Je ne suis pas sûr qu’en l’état actuel des choses, nous voulions aller aussi loin.

However, we have to be careful about, as you say, the removal of Member States’ inalienable rights because any interference with the Member States’ rights may very well encroach upon the rights of Member States’, thereby requiring Treaty changes.


Honorables sénateurs, nous avons passé deux journées au complet en compagnie d'experts constitutionnels au cours du débat sur l'article 17 parce que nous voulions clarifier le rôle du Sénat relativement à cette modification, et nous voulions clarifier si la modification satisfaisait aux critères constitutionnels.

Honourable senators, we spent two full days with constitutional experts during our constitutional debate on Term 17 because we wanted to clarify the Senate's role with respect to that amendment, and we wanted to clarify whether the amendment met the constitutional tests.


Et si nous pensons ainsi aujourd’hui, c'est en partie parce que nous avons oublié ce qu’était une guerre à l'échelle de notre continent, en partie parce que de nombreux défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ont une dimension plus mondiale qu'européenne.

We do so partly because we have forgotten what continental war was like and partly because many of the challenges we now face are less on the European than the global scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie parce que nous voulions aller ->

Date index: 2025-06-03
w