Si nous convenons du fait qu'il y a un problème de gouvernance dans bien des pays où les sociétés canadiennes font affaire, et que les mesures volontaires sur la responsabilité sociale des entreprises, quoique nécessaires, ne sont pas suffisantes, et si nous reconnaissons qu'il n'y a pas de système international de
réglementation qui puisse répondre aux abus commis par les entreprises dans les zones où la gouvernance est faible, et qu'il n'existe pas de système juridique internatio
nal vers lequel les parties lésées puissent se ...[+++]tourner, nous devons en venir à la conclusion que seuls les pays d'où proviennent les multinationales, comme le Canada, peuvent régler le problème de gouvernance cerné par John Ruggie.
If we can agree that there is a governance gap in many host countries in which our corporations operate, and that voluntary CSR measures, while necessary, are not sufficient, and if we recognize that there is no international regulatory system that can deal with corporate abuses in weak governance zones, nor is there an international legal system to which aggrieved parties can turn, then we must come to the conclusion that it is only the home state of multinationals, home states such as Canada, that can address the governance gap identified by Ruggie. I'll leave it at that.