Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au chapitre de
Au titre de
Dans le cadre de
En application de
Faire partie intégrante
Faisant partie intégrante
Le Protocole forme partie intégrante du présent Acte
Masque faisant partie integrante de
Masque incorpore
Masque integral
Masque integrant
Partie intégrale
Partie intégrante
Partie intégrante d'un fonds
Partie intégrante d'un immeuble
Partie intégrante d'une chose
Rentrant dans les attributions de

Traduction de «partie intégrante ceci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie intégrante | partie intégrante d'une chose

constituent part


partie intégrante d'un immeuble | partie intégrante d'un fonds

part of a parcel of land




le Protocole forme partie intégrante du présent Acte

the Protocol forms an integral part of the present Act


masque faisant partie integrante de | masque incorpore | masque integral | masque integrant

integral mask






Le transport durable, partie intégrante de l'essor économique

Exploring Sustainable Transportation As a Key to Economic Progress


au chapitre de [ dans le cadre de | au titre de | faisant partie intégrante | en application de | rentrant dans les attributions de ]

as part of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci est particulièrement vrai en ce qui concerne les listes de l'Union ou les registres de produits ou de substances autorisés, qui devraient continuer à faire partie intégrante de l'acte de base, dans l'intérêt de la sécurité juridique, le cas échéant, dans une annexe.

This is particularly true as regards Union lists or registers of authorised products or substances which should remain, in the interests of legal certainty, an integral part of the basic act, if appropriate, in the form of an annex.


Ceci est particulièrement vrai en ce qui concerne les listes de l'Union ou les registres de produits ou de substances autorisés, qui devraient continuer à faire partie intégrante de l'acte de base, dans l'intérêt de la sécurité juridique, le cas échéant, dans une annexe.

This is particularly true as regards Union lists or registers of authorised products or substances which should remain, in the interests of legal certainty, an integral part of the basic act, if appropriate, in the form of an annex.


L'argument invoqué par le député de Scarborough—Rouge River et par d'autres partisans de cette motion se résume essentiellement à ceci: d'après les règles actuelles et d'après le Code régissant les conflits d'intérêts des députés, qui fait partie intégrante du Règlement, les procédures judiciaires peuvent effectivement porter atteinte aux privilèges des députés.

The argument presented here by the member for Scarborough—Rouge River and by the other persons who have been advocating on behalf of his motion is essentially that court proceedings, as the rules are currently written and as the Conflict of Interest Code is currently written as a part of the Standing Orders, effectively can intrude upon the privileges of members.


Il y a quelque chose qui me semble être ressorti des réunions que nous avons eues, où des hauts fonctionnaires ministériels remettent en question l'étroitesse de la définition de ceci et la nécessité d'inclure au moins certaines choses. Il me semble absolument essentiel de citer au moins le progrès démocratique ou l'aspect de la gouvernance, pour qu'il n'y ait aucun doute, à aucun moment dans l'avenir que ceci fait aussi partie intégrante des efforts de réduction de la pauvreté.

I would think the democratic evolution or the governance aspect of it would be an absolutely essential one to have included, so that there can be no misconstruing at any point in the future that this too is part and parcel of poverty reduction efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier en raison de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace à long terme que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex‑Union soviétique en fait partie intégrante; ceci inclurait une ...[+++]

27. Sees in Russia an increasingly important strategic partner, not least because of its role within the international coalition against terror, and perceives possibilities, particularly in the field of international crisis management and cooperation in security matters, for increasingly close cooperation, as already occurs within NATO; is convinced that this partnership will only be really successful in the long run when promotion of democracy and human rights in the former Soviet Union is an integral part of it; this would include ...[+++]


En signant l'accord tlicho 82 ans après que les ancêtres politiques eurent signé le traité n 11, l'ancien premier ministre Jean Chrétien a saisi l'émotion et la signification du moment en disant ceci: « Voilà la gloire du Canada nous pouvons rester nous-mêmes tout en faisant partie intégrante du Canada».

Signing the Tlicho agreement 82 years to the day after the political forebearers had signed Treaty 11, former Prime Minister Jean Chrétien captured the emotion and the meaning of the moment with the following words. He said, “This is the glory of Canada where we can be what we are and at the same time be part of a greater Canada”.


32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétique en fait partie intégrante; souligne que ceci inclurait ...[+++]

32. Sees in Russia an increasingly important strategic partner, not least because of its role within the international coalition against terror, and perceives possibilities, particularly in the field of international crisis management and cooperation in security matters, for increasingly close cooperation, as already occurs with NATO; is convinced that this partnership will only be really successful when promotion of democracy and human rights in the former Soviet Union is an integral part of it; this would include a political solution to the conflict on Chechnya based on the respect of human rights, for which the EU should offer its s ...[+++]


L'hymne national a ceci d'important qu'il est, ou finit par devenir, partie intégrante des traditions nationales.

The main point about a national anthem is that it is, or becomes, part of the country's national traditions.


Ceci étant, nous nous félicitons quand même des propositions de la Commission et nous estimons que l'égalité entre les hommes et les femmes doit être encouragée en tant que partie intégrante de l'ensemble des quatre piliers de la stratégie pour l'emploi, ainsi que des secteurs thématiques, et qu'elle doit constituer, dans le même temps, le contenu d'un pilier séparé.

Having said that, we nevertheless welcome the Commission’s proposals and feel that equality between women and men is to be promoted as an integral part of all four pillars of the employment strategy and thematic fields, and that equality should also be targeted specifically in a separate pillar.


Ceci permet de considérer qu'il existe un accord, dont l'interdiction d'exporter fait partie intégrante, entre les parties (Bayer France et ses grossistes d'une part, Bayer Espagne et ses grossistes d'autre part), accord tombant sous le coup de l'article 85 1.

It may thus be concluded that an agreement, of which the export ban forms an integral part, exists between the parties (Bayer France and its wholesalers on the one hand, and Bayer Spain and its wholesalers on the other), which agreement is in breach of Article 85(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie intégrante ceci ->

Date index: 2022-01-09
w