Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté

Vertaling van "partie grecque sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free


le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties


le deuxième moyen du recours sera réouvert à la demande de la partie la plus diligente

the second submission of the application shall be reopened at the request of the party which first requests it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet sera entièrement financé par des investissements privés et les seuls revenus qu'il générera dans sa partie grecque seront les droits payés par les clients transportant du gaz au moyen du gazoduc.

The project will be funded entirely by private investment and will generate revenues in its Greek part only from the tariffs paid by clients shipping gas on the pipeline.


La stratégie présentée aujourd'hui sera examinée lors d'une conférence organisée avec la collaboration de la présidence grecque le 10 mars à Athènes; elle rassemblera des administrations et des entreprises ainsi que d'autres parties intéressées.

Today's strategy will be discussed at a Conference organised with the Greek Presidency on 10 March in Athens, which will bring together authorities and businesses and other stakeholders.


Deuxièmement, une partie de la dette grecque doit être effacée et, afin de garantir que la dette résiduelle sera bien remboursée, un plan de reprise sur plusieurs années doit être établi pour l’économie grecque.

Secondly, part of the Greek debt must be written off and, in order to ensure that the residual debt is indeed repaid, a multi-year recovery plan for the Greek economy should be drawn up.


Nous avions des principes très clairs à ce sujet et le président du Conseil y a fait référence : si la question chypriote n'est pas résolue dans le cadre d'une fédération des deux parties, l'Union européenne appliquera les décisions prises, c'est-à-dire que l'ensemble de l'île deviendra membre de l'Union mais, dans la réalité, seule la partie grecque sera admise.

We had a clear basis, to which the President-in-Office of the Council referred: if the Cyprus issue is not resolved within the framework of a federation of both parts of the island, then what had previously been resolved by the European Union will apply, and the whole island – but in reality only its Greek part – will become a member.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sait qu'il y aura bientôt des élections et que cette mesure sera encore une fois renvoyée aux calendes grecques (1615) [Français] M. Mario Laframboise: Monsieur le Président, pour ce qui est de la première partie de sa question concernant les peuples autochtones, je reprends le texte de l'alinéa 182(6) du projet de loi, qui dit:

He knows that we are going to run into an election, so once again this is going to be deferred and once again a bill that people are waiting for is going to be put off for another lengthy period of time (1615) [Translation] Mr. Mario Laframboise: Mr. Speaker, in response to the first part of the member's question, with respect to aboriginal people, I will read the bill's clause 182.6, which states:


Bien entendu, la partie grecque est entièrement favorable à votre appel en vue de la conclusion d'un accord avant le 27 février, et si la partie turque se montre tout aussi favorable, alors une solution sera trouvée.

Of course, the Greek side responds fully to your call for an agreement to be reached by 27 February and, if there is a similar response on the Turkish side, an agreement will be reached.


1. se félicite du fait que, trois ans après son adoption et à un tiers du parcours vers l’objectif de 2010, une grande partie des objectifs ait été atteinte, notamment en ce qui concerne la mobilisation et le soutien et les efforts européens de réformes économiques et sociales, mais reconnaît qu’il existe encore un déficit de mise en œuvre dans certains domaines, qui doit être surmonté, certains d’entre ces domaines ayant été identifiés par la présidence grecque; affirme que, pour créer avant 2010 les 15 millions de postes de travail ...[+++]

1. Welcomes the fact that, three years after its adoption and one-third of the way towards the 2010 target, many of the objectives have been achieved, in particular mobilising and supporting Europe's efforts towards economic and social reform; recognises, however, that there is still a backlog in implementation to be resolved in certain areas, some of which have been identified by the Greek Presidency; reaffirms that if the 15 million jobs required for Europe to achieve the Lisbon objectives are to be created before 2010, it will be necessary to embark on reform of the labour market, by promoting various forms of flexible working;


Les autorités grecques nous ont informés que la principale partie de la réforme sera achevée à la fin de 2003, tandis que les mesures complémentaires seront poursuivies jusqu'à la fin de 2005.

The Greek authorities have informed us that the bulk of the reforms will be complete by the end of 2003, while the implementation of supplementary measures will continue until the end of 2005.


L'ensemble de ces actions de part et d'autre des frontières sera suivi conjointement par les autorités grecques et les autorités albanaises et bulgares pour la partie qui les concerne.

All measures on both sides of the frontiers will be monitored jointly by the Greek and Albanian or Bulgarian authorities as appropriate.


Un montant total de 36.2 milliards d'Ecus (prix de 1989) est alloué aux Etats membres concernés comme suit : millions d'Ecus Grèce 6 667 Espagne 9 779 France 888 Irlande 3 672 Italie 7 443 Portugal 6 958 Royaume-Uni 793 (1) Les régions concernées, dont la liste complète figure dans le règlement nº 2052/88 du Conseil, sont la Grèce, l'Irlande, le Portugal, le sud de l'Italie, und grande partie de l'Espagne, la Corse, les départements d'Outre-mer français et l'Irlande du Nord (2) Sauf en Grèce, où un accord général entre la Commission et les autorités grecques a été réa ...[+++]

A total of 36.2 bn ECU (1989 prices) is allocated among the Member States concerned as follows : MECU Greece 6667 Spain 9779 France 888 Ireland 3672 Italy 7443 Portugal 6958 United Kingdom 793 (1) The regions concerned, which are listed in full in Council Regulation no. 2052/88, are the entire countries of Greece, Ireland and Portugal, the southern part of Italy, large parts of Spain, Corsica and the French Overseas Departments and Northern Ireland (2) Except in Greece where broad agreement has been reached between the Commission and the Greek authorities on the CSF for Greece, but the CSF will be formally approved following the forthcom ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : il sera loisible aux parties     les parties auront la faculté     partie grecque sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie grecque sera ->

Date index: 2024-10-16
w