Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Compétence particulière
Créer des menus pour des événements particuliers
Habileté particulière
MED-CAMPUS
OPPEtr
PCB autres que ceux de type dioxine
Polychlorobiphényles autres que ceux de type dioxine
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "particulières si ceux-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


Loi sur le gouvernement du territoire provisoire de Kanesatake [ Loi visant à mettre en œuvre l'entente conclue par les Mohawks de Kanesatake et Sa Majesté du chef du Canada concernant l'exercice de pouvoirs gouvernementaux par ceux-ci sur certaines terres et modifiant une loi en conséquence ]

Kanesatake Interim Land Base Governance Act [ An Act to implement an agreement between the Mohawks of Kanesatake and Her Majesty in right of Canada respecting governance of certain lands by the Mohawks of Kanesatake and the amend an Act in consequence ]


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Ordonnance du 19 mai 2010 réglant la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions techniques étrangères et la surveillance du marché de ceux-ci | Ordonnance sur la mise sur le marché de produits fabriqués selon des prescriptions étrangères [ OPPEtr ]

Ordinance of 19 May 2010 on the Placing on the Market of Products manufactured according to Foreign Technical Regulations and their Monitoring on the Market | Cassis de Dijon Ordinance [ CdDO ]


PCB autres que ceux de type dioxine | polychlorobiphényles autres que ceux de type dioxine

non-dioxin-like PCB | non-dioxin-like polychlorinated biphenyl | NDL-PCB [Abbr.]


Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

create menus for specific events | create specific-event menus | create event-specific menus | prepare special occasion menus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, la concentration de l'aide sur de petites zones est susceptible d'en limiter l'impact et de laisser en dehors du champ du programme des projets qui visent à s'attaquer à des problèmes nationaux ou régionaux, y compris ceux qui ont trait aux relations entre les villes et leurs environnements ruraux ou ceux liés à la création de « noyaux » d'industries particulières si ceux-ci s'étendent au delà de la zone immédiate.

At the same time, concentrating support on small areas may have limited the impact of the Initiative, since it leaves out of scope projects aimed at tackling national or regional problems, including those concerned with the relationship between urban and surrounding rural areas or the creation of 'clusters' of particular industries if these spread beyond the immediate area.


L'UE mettra aussi l'accent sur le dialogue avec les pays tiers en accordant une attention particulière à ceux qui sont dans le même état d'esprit et partagent ses valeurs.

The EU will place a renewed emphasis on dialogue with third countries, with a special focus on like-minded partners that share EU values.


Une attention particulière est accordée aux "projets communs", et plus particulièrement à ceux qui sont fondés sur des cadres reposant sur les technologies.

Particular attention is paid to the “common projects” especially those based on technology-driven frameworks.


À cette fin, il y a lieu d’encourager une approche intégrée dans tous ces États, et plus particulièrement dans ceux qui comptent une plus grande population rom ou ceux où cet écart est plus important.

To do so, an integrated approach needs to be encouraged in all Member States, particularly in those with a larger Roma population or where this gap is more significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai le sentiment que, dans les États membres, nous réglementons particulièrement durement ceux qui respectent les lois et que nous ne surveillons pas ceux qui sont potentiellement en infraction.

I have a sense that, in Member States, we regulate the compliant particularly tightly and we do not keep a lookout for the potentially non-compliant.


envisager l’octroi d’une aide financière pour le développement du système d'alimentation en énergie de la région, et particulièrement de ceux de l'Arménie et de la Géorgie, en tenant compte de la politique appliquée par l'Union européenne en ce qui concerne les réacteurs nucléaires de type soviétique en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, et tout particulièrement ceux de la centrale nucléaire de Medzamor;

to give consideration to financial support for development of the energy supply system in the region with particular regard to Armenia and Georgia, taking in consideration the EU applied policy in the case of Soviet type nuclear reactors in Lithuania, Slovakia, and Bulgaria specially for the Medzamor nuclear power plant;


Cette maladresse nous afflige tous et je dois préciser que ceux qui en pâtissent particulièrement sont ceux qui ont toujours défendu l'utilité et la validité d'un accord interinstitutionnel qui assure la stabilité et la crédibilité du cadre financier de l'Union.

This unfortunate situation impacts us all. I should point out that it is particularly painful to those of us who have long argued in favour of the usefulness and validity of an interinstitutional agreement providing credibility and stability for the Union’s financial framework.


En ce qui concerne le FEDER (1994-1999), les systèmes en place dans les États membres sont connus suite aux audits effectués les années précédentes, et plus particulièrement à ceux effectués en 2001 concernant l'application du règlement 2064/97.

For the ERDF (1994-1999), the systems in the Member States are known as a result of audits in earlier years, particularly systems audits carried out in 2001 on the application of Regulation (EC)No 2064/97.


- (ES) Monsieur le Président, la politique extérieure de l'Union européenne dans le monde globalisé où il nous faut vivre ne doit pas avoir de frontières mais les pays voisins doivent faire l’objet d’une attention particulière, tant ceux de l’Est comme ceux de la Méditerranée et, tout spécialement, ceux qui forment le Maghreb, dont les relations avec l'Union européenne sont l’objet du présent rapport.

– (ES) Mr President, the European Union’s foreign policy in the globalised world we are living in must not recognise borders, but the neighbouring countries must receive special attention, both those of the East and those of the Mediterranean, and in particular the Maghreb countries, whose relations with the European Union are the subject of today’s report.


3. Compte tenu de l'expérience acquise les années précédentes, notamment en ce qui concerne la répartition géographique, des efforts spéciaux sont consentis pour favoriser la participation à ce système de tous les États partenaires, plus particulièrement de ceux qui éprouvent le plus de difficultés à atteindre un résultat positif dans ce système.

3. Taking into account the experience of the preceding years including geographical distribution, special efforts shall be made to promote the participation in this scheme of all the partner States, especially those experiencing most difficulties in achieving success in this scheme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulières si ceux-ci ->

Date index: 2024-05-12
w