Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive

Vertaling van "particulièrement étonnés lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je suis toujours étonné par les propos du Bloc québécois, et particulièrement lorsqu'on dit « le présumé programme qui a été annoncé cette semaine ».

Mr. Speaker, I am always amazed by the kind of remarks coming from the Bloc Québécois, especially the kind that says, “the alleged program announced this week”.


Là où j'ai été très étonné, c'est lorsqu'on a essayé de nous faire croire en comité—et je dois dire que c'est particulièrement le travail que l'Alliance canadienne et d'autres collègues libéraux ont entrepris—que si, comme législateurs, on vote en faveur de l'amendement au paragraphe 318(4) du Code criminel, c'est-à-dire si on approuve le fait qu'il y ait des groupes dans la société canadienne qui, en raison de caractéristiques liées à leur race, à leur couleur et à l'orientation sexuelle—si on décide de l'ajouter—, peuvent faire l'ob ...[+++]

I was pretty amazed, however, when in committee, they would have had us believe—I must say this was a campaign led mainly by the Canadian Alliance with some of our Liberal colleagues—that if, as lawmakers, we voted in favour of this amendment to subsection 381(4) of the Criminal Code, thereby recognizing that there are groups in Canadian society who may be subject to hate propaganda because they can be distinguished by their race, colour or sexual orientation—if we agree to add it—this would somehow jeopardize freedom of religious expression (1420) I hope that there is not, in any of the religious writings one might have faith in, whethe ...[+++]


C'est assez étonnant de voir la différence entre ce qu'on veut imposer de façon générale aux premières nations à partir du projet de loi C-7 et ce dont on peut convenir de façon particulière avec les premières nations lorsqu'on décide de faire son travail correctement.

It is quite surprising to see the difference between what they are trying to impose on the first nations in Bill C-7 and the particular agreements that can be reached with the first nations when a decision is made to do a proper job.


Il est étonnant de remarquer que lorsque l'on fouille dans l'histoire, on peut se rendre compte du rôle particulièrement important que deux Canadiens ont joué.

It is surprising to learn, delving back into the history, that two Canadians played a particularly important role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit dit en passant, je peux vous assurer qu'un certain nombre de sénateurs et moi-même avons été particulièrement étonnés lorsque la responsable de la Banque nationale de données génétiques est venue témoigner devant le comité à propos des difficultés éprouvées dans l'horrible affaire des pieds trouvés en Colombie-Britannique.

For what it is worth, I can tell you that I and a number of senators were particularly struck when the head of the National DNA Data Bank was here testifying about the difficulties involved with the ghastly case of the feet found in British Columbia.




Anderen hebben gezocht naar : borderline     explosive     particulièrement étonnés lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement étonnés lorsque ->

Date index: 2021-12-14
w