Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Personne particulièrement vulnérable
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable

Traduction de «particulièrement vulnérables tels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Particularly Sensitive Sea Area | PSSA [Abbr.]


personne particulièrement vulnérable

especially sensitive plaintiff


Réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables

Meeting of Legal Experts on Particularly Sensitive Sea Areas


Directives pour la désignation de zones spéciales et l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables

Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas


Critères pour la désignation de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables

Criteria for Identifying Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- identifier les risques pour la santé des personnes, en tenant compte des groupes particulièrement vulnérables tels que les enfants et les personnes âgées, et établir des normes en conséquence.

- identify the risks for human health, taking account of particularly vulnerable groups such as children and the elderly, and set standards accordingly.


Il convient d'adopter une approche globale face à l'environnement et à la santé, en plaçant le principe de précaution et la prévention des risques au centre de cette politique et en tenant compte des groupes particulièrement vulnérables tels que les enfants et les personnes âgées.

A holistic and comprehensive approach to environment and health is needed, with precaution and prevention of risk being central to this policy and taking account of particularly vulnerable groups such as children and the elderly.


Une aide sera accordée pour soutenir les secteurs particulièrement touchés, tels que la sécurité sociale, les soins de santé et l'assainissement, ainsi que pour protéger tous les enfants vulnérables et permettre à l'office national des réfugiés de mieux répondre aux besoins des réfugiés et des migrants vulnérables.

Support will be provided in the sectors particularly affected, such as social security, healthcare and sanitation, as well as to protect all vulnerable children, and to enable the national office for refugees to better respond to the needs of refugees and vulnerable migrants.


Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 années d’emprisonnement et au moins 10 années pour circonstances aggravantes, par exemple si le délit est commis à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle.

Sanctions: the directive sets the maximum penalty for these offences at at least 5 years’ imprisonment and at least 10 years in the case of aggravating circumstances, for example if the offence was committed against particularly vulnerable victims (such as children) or if it was committed by a criminal organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 ans d’emprisonnement et au moins 10 ans pour circonstances aggravantes, par exemple si l’infraction est commise à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle

Sanctions: the directive sets the maximum penalty for these offences at at least 5 years’ imprisonment and at least 10 years in the case of aggravating circumstances, for example if the offence was committed against particularly vulnerable victims (such as children) or if it was committed by a criminal organisation


Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 ans d’emprisonnement et au moins 10 ans pour circonstances aggravantes, par exemple si l’infraction est commise à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle

Sanctions: the directive sets the maximum penalty for these offences at at least 5 years’ imprisonment and at least 10 years in the case of aggravating circumstances, for example if the offence was committed against particularly vulnerable victims (such as children) or if it was committed by a criminal organisation


Sanctions: la directive fixe la peine maximale pour ces infractions à au moins 5 années d’emprisonnement et au moins 10 années pour circonstances aggravantes, par exemple si le délit est commis à l’encontre de victimes particulièrement vulnérables (tels les enfants) ou par une organisation criminelle.

Sanctions: the directive sets the maximum penalty for these offences at at least 5 years’ imprisonment and at least 10 years in the case of aggravating circumstances, for example if the offence was committed against particularly vulnerable victims (such as children) or if it was committed by a criminal organisation.


considérant que de nombreux effets du changement climatique sur la santé décrits par exemple par l'Organisation mondiale de la santé peuvent être jugulés en préparant et en renforçant les systèmes de santé et en adoptant des mesures préventives appropriées, en portant une attention particulière à la propagation des maladies tropicales et en menant notamment des campagnes d'information et de sensibilisation du public ciblant des groupes particulièrement vulnérables, tels que les femmes enceintes, les nouveau-nés, les enfants et les personnes âgées,

whereas many of the effects of climate change on health as reported, for instance, by the WHO may be kept at bay by preparing and strengthening health systems by means of appropriate preventive measures, with particular attention being paid to the spread of tropical diseases, and by public information campaigns addressing especially vulnerable groups such as pregnant women, newborn babies, children and elderly people,


- identifier les risques pour la santé des personnes, en tenant compte des groupes particulièrement vulnérables tels que les enfants et les personnes âgées, et établir des normes en conséquence.

- identify the risks for human health, taking account of particularly vulnerable groups such as children and the elderly, and set standards accordingly.


Il convient d'adopter une approche globale face à l'environnement et à la santé, en plaçant le principe de précaution et la prévention des risques au centre de cette politique et en tenant compte des groupes particulièrement vulnérables tels que les enfants et les personnes âgées.

A holistic and comprehensive approach to environment and health is needed, with precaution and prevention of risk being central to this policy and taking account of particularly vulnerable groups such as children and the elderly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vulnérables tels ->

Date index: 2022-02-03
w