Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive
Personne particulièrement vulnérable
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable

Vertaling van "particulièrement vulnérables lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Particularly Sensitive Sea Area | PSSA [Abbr.]


personne particulièrement vulnérable

especially sensitive plaintiff


Réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables

Meeting of Legal Experts on Particularly Sensitive Sea Areas


Directives pour la désignation de zones spéciales et l'identification de zones maritimes particulièrement vulnérables

Guidelines for the Designation of Special Areas and the Identification of Particularly Sensitive Sea Areas


Critères pour la désignation de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables

Criteria for Identifying Special Areas and Particularly Sensitive Sea Areas


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les enfants sont particulièrement vulnérables lorsqu’ils sont confrontés à des contenus et des comportements préjudiciables, tels que le cyberharcèlement et la manipulation psychologique d'enfants à des fins sexuelles , tant dans les médias audiovisuels que sur l’internet.

Children are particularly vulnerable when they are confronted with harmful content and conduct, such as cyber-bullying and grooming , in audiovisual media and on the Internet.


Or ces activités sont particulièrement vulnérables lorsque les droits de propriété intellectuelle sont mal protégés ou mal appliqués dans d’autres juridictions et font parfois l’objet de transferts de technologies forcés.

However, they are particularly vulnerable to poor protection and enforcement of intellectual property rights (IPR) in other jurisdictions and are at times subject to forced technology transfer.


Les enfants se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable lorsqu'ils sont privés de liberté.

Children are in a particularly vulnerable position when they are deprived of liberty.


Une attention spéciale est portée aux personnes qui sont particulièrement vulnérables lorsqu'elles sont la proie de conflits et de violences, comme les femmes, les enfants, les personnes âgées, les migrants ou les personnes handicapées, et 300 000 femmes et enfants bénéficient à cet égard d'une protection, d'un soutien psychosocial spécialisé et d'un soutien dans le cadre de la violence à caractère sexiste.

A special focus on people with specific vulnerabilities when exposed to conflict and violence such as women, children, the elderly, migrants or persons with disabilities is helping 300,000 children and women with protection, specialised psycho-social and Gender-Based Violence support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le projet de loi C-44 a été étudié par la dernière législature et que le gouvernement a proposé des amendements qui auraient permis de délivrer des certificats aux capitaines s'ils répondaient aux critères exigés, le retrait de ces amendements a provoqué de nombreuses protestations de la part des expéditeurs, particulièrement des expéditeurs de grain sur la voie maritime, particulièrement vulnérables au monopole des pilotes à cet égard.

When Bill C-44 was under consideration in the last Parliament and the government offered amendments that would have allowed masters to be certified as pilots where they met the criteria to do so, withdrawal of these amendments resulted in a lot of protests from the shippers, especially grain shippers on the seaway, who were particularly vulnerable to the pilot monopoly in that.


L'article 4, paragraphes 2 et 3, énumère une série de circonstances aggravantes qui entraînent des peines plus élevées d'au moins dix ans d'emprisonnement (lorsque l'infraction a été commise: à l'encontre d'une victime particulièrement vulnérable; dans le cadre d'une organisation criminelle; en mettant délibérément ou par négligence grave la vie de la victime en danger; par recours à des violences graves ou en causant un préjudice particulièrement grave à la victime; par des agents de la fonction publique dans l'exercice de leurs ...[+++]

Articles 4(2) and (3) list a number of aggravating circumstances whose application carries higher penalties of at least 10 years of imprisonment (when the offence has been committed: against a particular vulnerable victim; within the framework of a criminal organisation; while endangering the life of the victim deliberately or by gross negligence; by means of use of serious violence or by causing particular serious harm to the victim; by public officials in the performance of their duties).


Je ne veux pas nécessairement employer le terme « vulnérabilité », mais ce libellé dit que lorsque la victime est particulièrement vulnérable à cause de son âge et d'autres circonstances particulières, l'infraction a un effet plus important sur cette victime.

I do not necessarily want to use the word " vulnerability" , but this wording means that, when a victim is particularly vulnerable because of his or her age and other specific circumstances, the offence has a more significant impact on that victim.


Il est également nécessaire d'accorder un soutien financier supplémentaire aux mesures de réinstallation ciblant certaines catégories de personnes particulièrement vulnérables lorsque la réinstallation est considérée comme la meilleure réponse possible à leurs besoins spécifiques.

It is equally necessary to provide additional financial support to resettlement actions targeted at certain particularly vulnerable categories of persons, where resettlement is determined to be the most appropriate response to their special needs.


Les femmes sont particulièrement vulnérables lorsqu'elles sont enceintes.

Women are particularly vulnerable when they're pregnant.


Les populations et l'économie régionale qui dépendent de l'exploitation des ressources naturelles sont particulièrement vulnérables lorsque la perte d'emplois n'est pas compensée par le développement du tourisme.

Communities and regional economies dependent on resource industry are particularly vulnerable if jobs are lost and tourism is not subsequently expanded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vulnérables lorsqu ->

Date index: 2022-01-17
w