Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement vous entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Zimmer : J'aimerais vous dire que ça fait du bien de vous entendre, et particulièrement d'entendre vos réponses aux questions du sénateur Meredith.

Senator Zimmer: By the way, you are very refreshing, especially with your answer to Senator Meredith.


Nous voulions plus particulièrement vous entendre parler de ce à quoi vous travaillez en ce qui concerne l'exploitation sexuelle.

We specifically wanted to hear what you are working on with respect to sexual exploitation.


M. Dick Proctor: Si j'insiste particulièrement sur ce «au moins», c'est parce qu'il me semble vous avoir entendu dire en conférence de presse, le 10 mai, que vous alliez surveiller la situation; c'est d'ailleurs ce que vous nous avez laissé entendre aujourd'hui.

Mr. Dick Proctor: The reason I'm focusing on the “at least” part of it is that I think I heard you say at your May 10 news conference that you would be monitoring this, and indeed the indication has been that today.


Vous voudrez sans doute entendre surtout Lisa Murphy, qui a écrit des articles qui traitent directement des questions auxquelles, je crois, vous vous intéressez particulièrement.

You probably will want to hear most from Lisa Murphy, who has written the articles that specifically deal with the issues in which I think you are most interested.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis particulièrement heureuse de vous entendre dire que les travaux pourraient être conclus avant la fin de l’année.

I am particularly pleased to hear you say that it could be concluded before the end of this year.


Je me réjouis du fait que vous souteniez nos priorités, et j'ai été particulièrement touché d'entendre citer l'hymne national slovène non pas par un de mes collègues slovènes, mais par un collègue français, et également lorsque des produits slovènes ont été mentionnés, comme les skis Elan, etc.

I was pleased with your support for our priorities and especially touched when I heard the Slovenian national anthem being quoted, not by one of my Slovenian colleagues but by a colleague from France, and also when Slovenian products were mentioned, such as Elan skis, etc.


Au vu des propositions sur l’harmonisation des accises sur le diesel et la taxation des voitures particulières, quelle possibilité envisagez-vous, Monsieur Bolkestein, d’aboutir, par le biais d’un échange d’intérêts entre les États membres, à un compromis sur lequel le Conseil et le Parlement pourraient s’entendre?

In view of the proposals for harmonisation of diesel excise and passenger car taxation, what options do you, Commissioner Bolkestein, see, by means of an exchange of interests between the Member States, of reaching a compromise with which the Council and Parliament could agree?


J’ai été très heureux de vous entendre parler d’accords de réadmission avec tous nos partenaires, particulièrement ceux soumis à une forte pression, et je voudrais vous prier de poursuivre dans cette voie.

I was most interested to hear you talk of readmission agreements with all our partners, especially those under serious pressure, and would ask you, please, to push ahead on this issue.


Si ce changement a lieu, comme votre question le laisse entendre, cela affectera énormément le problème du diabète, sur lequel vous vous concentrez particulièrement dans votre question, mais également d'autres maladies.

If this change takes place, as your question implies, that will greatly affect the issue of diabetes, on which you focus particularly in in your question, but also other diseases.


L'autre jour, j'ai répondu à la question qu'un député avait posée à l'un de nos ministres en disant : « Selon vous, comment l'entreprise qui vous a versé une contribution de 25 000 $ lors de votre dernière campagne électorale est-elle perçue? » laissant entendre que l'impression est particulièrement négative.

A member of the House of Commons asked a question to one of our ministers the other day, and I took the question and replied, " What do you think the perception is of this company giving a $25,000 contribution to a past political campaign of yours," suggesting it was very negative.




D'autres ont cherché : particulièrement vous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vous entendre ->

Date index: 2021-02-09
w