Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement vous dites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous dites qu'il faut s'intéresser tout particulièrement aux problèmes suivants, soit l'éducation, le taux de décrochage scolaire, la pauvreté chez les Autochtones, la situation des personnes ayant des handicaps mentaux et physiques, et cetera.; mais, vous présentez ensuite des statistiques qui réconfortent ceux qui ne souhaitent pas faire quoi que ce soit pour enrayer ce fléau, puisque vous nous faites savoir que le taux de pauvreté a été réduit de presque un tiers.

You talk about the need to address education, the school dropout problem, Aboriginal poverty, the mentally ill and physically handicapped, et cetera; yet you use statistics that give comfort to those who do little to address this scourge by saying that poverty has been reduced by nearly a third.


Il est donc possible que je lui aie alors remis ça, mais je ne me souviens pas de le lui avoir remis plus particulièrement. Vous dites que c'était M. Pichet.

So it's possible I gave that to him at that time, but I don't remember submitting it to him more particularly.


Dans votre rapport, vous dites aussi une chose qui est particulièrement importante pour nous, les sociaux-démocrates, et c’est que la politique sociale devrait être considérée comme un élément central de la politique du marché intérieur et qu’il est particulièrement important de protéger les services d’intérêt économique général.

In your report, you also state one thing which is particularly important for us Social Democrats, and that is that social policy should be considered as a core of internal market policy and that protecting services of a general economic interest is of particular importance.


Tout en étant particulièrement inquiète de la contribution des grandes entreprises par rapport aux groupes régionaux d’entreprises, comme vous dites, nous ne devons pas sous-estimer leur pouvoir novateur ni le soutien qui pourrait être requis au niveau de ces groupes.

Whilst I am particularly concerned about the contribution of large enterprises, as you say, in connection with clusters, of course, we should not underestimate their innovative force, or the support that may be required at cluster level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est des régions défavorisées, Monsieur le Commissaire, vous nous dites de vive voix oui, oui, oui, mais ensuite vos propositions disent non, non, non. Il convient de s’occuper particulièrement des régions les plus défavorisées, face à l’impact que le découplage total des aides provoquera dans ces régions.

With regard to the least-favoured regions, Commissioner, in person you say to us, yes, yes, yes, but then your proposals say no, no, no. The least-favoured areas must be given special intention in view of the impact the total decoupling of aid will have on them.


- Monsieur le Président, je ne vais pas vous parler des intermittents du spectacle dont, en France, le nombre a doublé en cinq ans pour atteindre le chiffre incroyable de 90 000 et que le rapporteur essaie de fédérer, mais du pluralisme dans la télévision française, particulièrement en ce qui concerne les chaînes dites de service public.

– (FR) Mr President, I am not going to speak to you about those working in the entertainment industry on short-term contracts, the number of which has doubled in France in five years and has reached the incredible figure of 90 000, and whom the rapporteur is trying to federate. I shall, instead, speak about pluralism in French television, particularly as far as the so-called public service networks are concerned.


- (EN) Cette proposition particulière se concentre, comme vous le dites, sur les animaux malades et ceux qui ont été abattus suivant les procédures d'urgence, mais elle ne se concentre pas uniquement sur ceux-là.

This particular proposal is targeted on, as you say, sick animals and animals that have been slaughtered as a result of emergency procedures, but it is not exclusively targeted on those.


Le sénateur Joyal : Concernant le personnel que vous dites avoir engagé depuis les dernières semaines, vous en êtes à la quatrième personne, d'après ce que comprends de votre présentation, est-ce que, lorsque vous engagez une personne, vous la mettez au courant de ces normes qui s'appliquent et qu'elles ont à suivre dans le contexte d'un travail particulièrement délicat, qui est différent de celui qu'on peut voir dans le secteur privé?

Senator Joyal: As to the staff people that you say you have hired in recent weeks, you are now on the fourth, if I understand your presentation correctly. When you hire a person, do you make them aware of the applicable standards that they must follow when they are dealing with a particularly delicate task, standards that are different from what one might see in the private sector?


La question tient à votre opinion sur le processus de consultation, particulièrement en ce qui concerne les témoins autochtones que nous avons reçus et, de façon générale, même si vous dites que vous n'avez pas beaucoup d'expérience du processus législatif, au chapitre de l'introduction de lois, que pensez-vous plus précisément du processus?

The issue is your opinion on the consultation process, in particular as it relates to the Aboriginal witnesses we heard, and generally, although you say you are not really experienced in the creation of law, in terms of the instigation of legislation, what is your view more specifically on the process?


Si vous êtes vraiment intéressé à défendre la cause que vous dites vouloir défendre, c'est-à-dire améliorer l'environnement, pourquoi choisissez-vous d'avoir recours à cette méthode particulière?

If you are really interested in what you say you are interested in improving the environment why are you choosing that particular method?




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement vous dites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement vous dites ->

Date index: 2025-03-21
w