Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement utile puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être particulièrement utile à la prévention des accidents

be particularly useful to accident prevention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne tiens nullement à me lancer dans une discussion sur la procédure parlementaire, je ne pense pas que les députés trouvent ce genre de discussion particulièrement utile, puisque je ne suis pas expert en la matière.

I don't propose, nor do I think the members would find it useful, to get into a discussion on parliamentary procedure—on which I don't pretend to be an expert.


5. soutient que les actes délégués sont particulièrement utiles dans le domaine de la politique extérieure, puisqu'ils conjuguent une légitimité démocratique renforcée à des prises de décisions adaptées aux besoins et souples; souligne cependant que, notamment dans le cas d'instruments de financement vastes et complexes tels que l'instrument de financement de la coopération au développement, les domaines potentiels de coopération devraient être clairement définis dans l'acte de base;

5. Holds that delegated acts are particularly useful in the sphere of external policy, as they combine enhanced democratic legitimacy with responsive, flexible decision making; stresses, however, that particularly in the case of broad and complex financing instruments such as the DCI, the potential areas of cooperation should be clearly defined in the basic act;


L’avis d’autres experts peut s’avérer particulièrement utile, puisque ceux-ci peuvent s’appuyer sur leur expérience du terrain pour formuler des suggestions qui ne sont pas évidentes a priori lorsque l’on évalue les risques d’un produit.

Feedback from expert colleagues can be particularly useful, since they can draw from their real-life experience and provide suggestions that are not immediately obvious when assessing a product risk.


9. prie la Commission et les États membres de veiller tout particulièrement à simplifier les procédures, y compris celles qui s'adressent aux bénéficiaires, puisque cela peut contribuer à améliorer les procédures d'audit et à réduire les taux d'erreur, tout en augmentant l'efficacité des systèmes de gestion et de contrôle; considère que les États membres et la Commission devraient mettre en œuvre des mesures ciblées et opportunes afin de renforcer les capacités administratives et institutionnelles, notamment par des in ...[+++]

9. Requests that the Commission and Member States pay particular attention to simplifying procedures, including those for beneficiaries, which can have benefits for both auditing and decreasing error rates, while in parallel increasing the effectiveness of the management and control systems; is of the opinion that both the Member States and the Commission should implement targeted and timely measures to strengthen administrative and institutional capacity, including effective guidance, training and exchange of good practices and by establishing schemes for retaining qualified and skilled staff, as well as by assisting with audit procedu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que, puisque de nombreux pétitionnaires, notamment les citoyens les plus jeunes, ont largement recours aux médias sociaux comme moyen de communication, la commission des pétitions a étoffé, sous le patronage du Parlement, son propre réseau sur les principales plateformes de réseaux sociaux et compte de plus en plus de suiveurs sur ces dernières; considérant que ledit réseau est particulièrement actif et utile en période de réunion de la commission, et que la lettre d'information de la commission, i ...[+++]

P. bearing in mind that because many petitioners, especially among the younger sectors of the population, make great use of the social media as a channel for communication, the Committee on Petitions has developed its own network under the auspices of the European Parliament and is regularly followed by a growing number of persons on mainstream social media, which are especially active and found useful around the times of Committee meetings; and whereas it has also developed a significant number of regular subscribers, currently 1 500, to the Committee’s newsletter, the Péti Journal;


P. considérant que, puisque de nombreux pétitionnaires, notamment les citoyens les plus jeunes, ont largement recours aux médias sociaux comme moyen de communication, la commission des pétitions a étoffé, sous le patronage du Parlement, son propre réseau sur les principales plateformes de réseaux sociaux et compte de plus en plus de suiveurs sur ces dernières; considérant que ledit réseau est particulièrement actif et utile en période de réunion de la commission, et que la lettre d'information de la commission, ...[+++]

P. bearing in mind that because many petitioners, especially among the younger sectors of the population, make great use of the social media as a channel for communication, the Committee on Petitions has developed its own network under the auspices of the European Parliament and is regularly followed by a growing number of persons on mainstream social media, which are especially active and found useful around the times of Committee meetings; and whereas it has also developed a significant number of regular subscribers, currently 1 500, to the Committee’s newsletter, the Péti Journal;


Puisque pas moins de 40 % des maladies sont liées à des modes de vie néfastes pour la santé et que plus d’un tiers des cancers peuvent être «prévenus» par un diagnostic précoce, j’estime que les remarques sur l’importance de la prévention sont particulièrement utiles.

Since as much as 40% of diseases are linked to unhealthy lifestyles and up to a third of cancers are preventable through early diagnosis, I feel that the remarks about the importance of prevention are particularly valuable.


J'espère que ceci fera l'objet d'une discussion un peu plus honnête car il y a actuellement beaucoup d'incompréhension dans le public à l'égard des procédures utilisées. Cela tombe généralement dans le domaine du profilage racial dont la discussion ne me semble pas particulièrement utile puisque ça ne fait pas partie de notre processus.

It generally falls into this issue of racial profiling, which I don't think is a particularly useful discussion, as it is not part of our process.


Je signale en passant que sa connaissance de la danse lui sera particulièrement utile puisqu'elle se joint à un caucus qui, selon des sources autorisées, ne se laisse pas toujours mener facilement.

By the way, her knowledge of the dance will be of particular value to her as she joins what I have been told on good authority can occasionally be a heavy-footed caucus.


Les données sur la gamme de services sont particulièrement utiles puisqu'elles indiquent les revenus de tous les transporteurs provenant d'un service particulier.

The service line data in particular is useful because it identifies revenues from all carriers derived from a particular service.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement utile puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement utile puisque ->

Date index: 2025-02-06
w