Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «particulièrement tout d’abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost






toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour répond, tout d’abord que le droit de l'Union ne reconnaît pas, au-delà des « circonstances extraordinaires », une catégorie distincte d’événements « particulièrement extraordinaires » qui aurait pour conséquence d’exonérer le transporteur aérien de toutes ses obligations découlant du règlement, y compris celle de sa prise en charge.

The Court responds, first, that EU law does not recognise a separate category of ‘particularly extraordinary’ events, beyond ‘extraordinary circumstances’, which would lead to the air carrier being exempted from all its obligations under the regulation, including those to provide care.


La Cour rappelle, tout d’abord, que la directive impose aux États membres une obligation générale de soumettre la distribution en gros des médicaments à une autorisation particulière, cette dernière s’imposant également aux personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public, si elles peuvent aussi exercer une activité de grossiste.

The Court points out, first of all, that the directive imposes on Member States a general obligation to make the wholesale distribution of medicinal products subject to possession of a special authorisation, an obligation which also applies to persons authorised or entitled to supply medicinal products to the public if they may also engage in wholesale business.


Le projet financé par la BEI comporte deux volets : tout d'abord, les activités de RDI pour la mise au point de composantes de moteurs d'avions, y compris la turbine à basse pression (destinée à une nouvelle génération d’appareils à double couloir), les compresseurs, les tuyères d’échappement et les structures radiales, le tout dans une optique particulière d’amélioration de l’efficacité énergétique et de réduction de la consommation de carburant, du poids, des nuisances s ...[+++]

The EIB-financed project has two components: RDI to develop aircraft engine parts, including low pressure turbines (for a new generation of twin-aisle aircraft), compressors, exhaust nozzles and radial structures, with special emphasis on enhancing energy efficiency and reducing fuel consumption, weight, noise and the life-cycle cost; and investment aimed at developing project-related technology, process engineering and tooling.


– (HU) Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter M. Danjean pour son rapport, qui est général tout en étant attentif à chaque question particulière. Je voudrais pour ma part aborder un point seulement.

– (HU) Ladies and gentlemen, First of all, I wish to congratulate Mr Arnaud Danjean on this report, which is comprehensive and, at the same time, thoughtful on each individual question; for my part, I wish to speak on one point only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rassurer le dernier intervenant - cette Assemblée a bien entendu abordé le sujet du hooliganisme auparavant, mais c’est une question tout à fait différente. En effet, dans le cas du hooliganisme, le gouvernement n’attise pas la violence. Or en l’espèce, et cette constatation vaut tout particulièrement pour la Pologne, je commence à croire que l’homophobie est en quelque sorte organisée par l’État, surtout lorsque l’on co ...[+++]

– (NL) Madam President, I should like to start with a word of reassurance for the last speaker – we have most definitely discussed hooliganism in this House before, but this is a different matter altogether, because in the case of hooliganism, the government does not incite the violence, whereas in this case, certainly in the case of Poland, I am beginning to get the feeling that homophobia is something that is – as it were – being staged by the state, certainly if one considers the statements that were made by members of the Polish G ...[+++]


Néanmoins, il y a deux éléments qui nous intéressent particulièrement : tout d’abord, le comportement des salaires, qui a été très coopératif au cours de cette période - tant au niveau de la stabilisation des prix qu’au niveau de la création d’emplois - et nous espérons qu’il continuera sur cette voie.

However, there are two elements of particular interest to us: firstly, the trend in salaries, which has been extremely helpful during this period – both in terms of stabilising prices and creating employment – and we hope the same trend will continue.


Deux éléments nous préoccupent plus particulièrement. Tout d'abord l'octroi de nombreux contrats sans appel d'offre qui, dans certains cas, sont attribués à des contributeurs à la caisse du Parti Libéral du Canada.

We are particularly concerned about two factors, first of all, the granting of numerous contracts without tender, contracts that, in some cases, are awarded to contributors to the Liberal Party of Canada's campaign fund.


Néanmoins, il y a deux éléments qui nous intéressent particulièrement : tout d’abord, le comportement des salaires, qui a été très coopératif au cours de cette période - tant au niveau de la stabilisation des prix qu’au niveau de la création d’emplois - et nous espérons qu’il continuera sur cette voie.

However, there are two elements of particular interest to us: firstly, the trend in salaries, which has been extremely helpful during this period – both in terms of stabilising prices and creating employment – and we hope the same trend will continue.


Tout d'abord, le projet de résolution de compromis plutôt modeste rédigé par un groupe reprenant toutes les tendances politiques de cette Assemblée, et qui, si j'avais fait partie des forces actuellement en mission en Afghanistan - et je pense particulièrement aux troupes britanniques - m'aurait procuré un confort on ne peut plus relatif.

Firstly, the rather modest compromise resolution drafted by an all-party group which, if I were a member of the forces serving currently in Afghanistan – and I think particularly of the British forces – would give me very scant comfort.


M. Bruinooge : En ce qui concerne cette question particulière, tout d'abord, l'autonomie est un principe fondamental que je partage, et je crois que c'est le cas pour la plupart des membres de notre gouvernement.

Mr. Bruinooge: In relation to that specific question, first, I suggest that self-reliance is a fundamental principle that I share, and I believe most people of our government share.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement tout d’abord ->

Date index: 2023-04-08
w