Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Comme suite à
Conditions particulières
De panique
Etat
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Pour faire suite à
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
à la suite de

Traduction de «particulièrement suite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
par suite d'erreurs, d'omissions involontaires ou de circonstances particulières

because of errors or involuntary omissions or special circumstances


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souven ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Gill : Parce que seulement dans ma communauté, Mashteuiatsh, je pense qu'il y a sept ou huit revendications particulières, suite à des barrages, par exemple, il y a eu des inondations, les territoires de chasse, il y a eu des constructions de ville, entre autres la construction de la ville de Sept-Îles, les Indiens ont été déménagés, La Romaine sur la Côte-Nord, le village de Saint-Augustin a été déménagé.

Senator Gill: Because in my community alone, Mashteuiatsh, I think there are seven or eight specific claims, following the building of dams, for example, there were floods, hunting grounds, cities were built, including the building of the City of Sept-Îles, the Indians were moved, La Romaine to the North Shore, the Village of Saint- Augustin was moved.


Mais nous devons aller au-delà de l'aspect multiculturel pour rejoindre l'aspect interculturel, tout particulièrement suite aux événements du 11 septembre.

But we need to go beyond multicultural to intercultural, particularly in the wake of September 11.


Le Conseil pourrait-il m'informer de l'état d'avancement de la législation sur les droits d'auteur et, plus particulièrement, suite à la proposition de directive du Conseil et du Parlement européen modifiant la directive 2006/116/CE relative à la durée de protection du droit d'auteur et de certains droits voisins?

Could the Council update me on the current situation on copyright legislation, in particular with reference to the proposal for a European Parliament and Council Directive amending Directive 2006/116/EC on the term of protection of copyright and related rights?


A ces facteurs, et tout particulièrement suite à l’échec de Cancún, il convient d’ajouter la crainte d’une possible dérive vers le bilatéralisme et le régionalisme du système commercial international.

To these factors, particularly after the failure of Cancún, could be added the fear that the international trade system could drift into the doldrums of bilateralism and regionalism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
plus particulièrement, suite aux Accords Lina-Marcoussis et Accra III, par le désarmement permettant l'organisation d'un référendum sur l'abrogation de l'article 35 de la Constitution, suivi ensuite d'élections présidentielles libres.

– more specifically, following the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements, through disarmament to enable a referendum to be organised on the repeal of Article 35 of the Constitution, followed by free presidential elections.


Ceci en dépit du fait que, suite à l’accident de l’Erika, et plus particulièrement suite au désastre plus récent impliquant le Prestige, deux rapports sur ce sujet on été adoptés à la dernière plénière.

This despite the fact that in the wake of the Erika accident, and particularly after the more recent disaster involving the Prestige, two reports on the subject were adopted in the last plenary.


[Traduction] Tel que mentionné lors de réunions antérieures du sous-comité, la sécurité est un enjeu majeur dans l'environnement actuel du commerce, particulièrement suite aux événements du 11 septembre 2001.

[English] As mentioned in previous meetings of the subcommittee, security is a major issue in today's trade environment and has grown significantly in importance since the events of September 11, 2001.


Pêches et Océans et Environnement Canada commencent à s'en inquiéter davantage, particulièrement suite au rapport du commissaire de l'an dernier.

We're starting to see Fisheries and Oceans and Environment Canada start to deal with invasive species much more, particularly because of the commissioner's report on invasive species last year.


Pour le reste, nous avons de très sérieuses réserves au sujet de cette mesure législative, particulièrement suite à la tragédie du 11 septembre.

Beyond that we have some very serious concerns about the bill, particularly with regard to the tragedy of September 11.


Plus particulièrement, suite aux décisions de la Cour de justice de 1989 et 1993, - jurisprudence Allué - qui a décidé que les restrictions de la durée des contrats imposées par la loi italienne étaient discriminatoires, la Commission a entrepris des démarches.

More particularly, following the decisions of the Court of Justice of 1989 and 1993 – the Allué case – which ruled that the limitations on the duration of employment contracts of foreign-language assistants imposed by the Italian government were discriminatory, the Commission took a number of steps.


w