Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Français
Nous signalons plus particulièrement
Quand moi deviens nous

Traduction de «particulièrement quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?




nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, quand les Canadiens prendront conscience de tous ces faits, la motion dont nous sommes saisis perdra vite tout caractère moral, particulièrement quand on sait que le Parti réformiste a présenté sa motion un jour après que le Président eut rendu sa décision.

Indeed, when Canadians realize all of this, the motion before us quickly loses its moral edge, particularly when it is realized by all that the Reform Party did not introduce the motion before the Speaker's ruling but one day after that ruling.


Les effets de ces souches de virus continuent d'avoir des répercussions beaucoup trop importantes qu'ailleurs sur notre collectivité et ce n'est pas ce à quoi nous nous attendons aujourd'hui, particulièrement quand nous savons que les services sont disponibles pour tous les autres.

The effects of these strains of viruses continuing to have a much greater impact on our community than on anyone else is not what we expect in this day and age, especially when we see the services available to everyone else.


Ce travail nous aide à avancer, puisqu'il nous permet de mieux comprendre le contexte dans lequel s'inscrit un projet de loi, particulièrement quand des ministres ou des représentants du gouvernement fournissent des détails supplémentaires et qu'on arrive à un consensus.

What takes place in committee and the context in which bills are explained, especially when ministers or government members provide further detail and consensus is developed, assists us in going forward.


Dans les cas qui concernent les droits de l’homme, nous interviendrons toujours, et particulièrement quand il s’agit d’un partenaire aussi important que l’Ukraine.

In cases which concern human rights, we will always intervene, in particular with regard to a partner as important as Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, parce que la valeur de ces achats est souvent énorme et que nous devons, en tant que gouvernement responsable, nous assurer que nous dépensons bien l'argent des contribuables, particulièrement quand nous faisons face à des déficits budgétaires sans pareil et à une dette nationale qui n'arrête pas de grimper sous ce gouvernement conservateur.

Second, equipment purchases often have a huge dollar value, and as a responsible government, we must ensure that we spend taxpayers' money wisely, especially when we have unprecedented budget deficits and a growing national debt under this Conservative government.


C’est pourquoi nous avons insisté pour déposer et voter sur certains amendements visant à renforcer le droit d’information et de consultation des représentants des travailleurs dans tous les cas, y compris le droit de veto, particulièrement quand il y a des opérations de restructuration et des tentatives de délocalisation des entreprises, surtout des entreprises transnationales où les droits des travailleurs ne sont pas respectés.

That is why we insisted on tabling and voting on some amendments which aim to reinforce the right of information and consultation of workers’ representatives in all cases, including the right of veto, particularly where there are restructuring operations and attempts to relocate companies, especially transnational companies, in which workers’ rights are not respected.


– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.

– (DE) Mr President, I rise for two reasons: firstly, because this is an issue – as Mr Langen has said – that has been on our agenda for many years and we really should be asking why no progress is being made, especially when it comes to VAT evasion.


Dans un tel contexte, nous pouvons bien entendu exiger que les belligérants cessent tout combat, particulièrement quand les populations civiles sont touchées.

Against this background, we can obviously demand that the warring factions cease all combat, particularly where civilian populations are affected.


Négocier signifie entamer un dialogue, et pour que deux parties entament un dialogue, il faut qu’elles se reconnaissent mutuellement. Par conséquent, nous ne devrions pas trop parler de conditions, particulièrement quand elles sont unilatérales.

Negotiation means engaging in dialogue, and if people are to engage in dialogue with one another, they have to accord each other recognition, so we should not talk too much about conditions, particularly if they are one-sided.


[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, nous avons devant nous une motion de rétablissement qui, évidemment, ne nous satisfait nullement au Bloc québécois, particulièrement quand on la met dans la perspective des événements qui se sont produits au cours des derniers mois du côté du gouvernement et du Parti libéral du Canada.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the reinstatement motion before us is a motion which, of course, does not at all satisfy the Bloc Quebecois, particularly in light of the events that have occurred over the past few months within the government and the Liberal Party of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement quand nous ->

Date index: 2023-10-26
w