Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQMI
Al-Qaida
Al-Qaida au Maghreb islamique
Al-Qaida pour le Maghreb islamique
Al-Qaïda
Attaque
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Conditions particulières
De panique
Etat
Habileté particulière
Membre d'Al-Qaida
Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique
Partisan d'al-Qaïda
Une mission très particulière

Traduction de «particulièrement qaïda » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al-Qaida [ al-Qaïda | Al-Qaïda ]

al-Qaida [ al-Qaeda | al-Qa'ida | al-Quaida | Al-Qa'ida ]


Al-Qaida au Maghreb islamique | Al-Qaida pour le Maghreb islamique | Organisation Al-Qaida au Maghreb islamique | AQMI [Abbr.]

al-Qaeda in the Islamic Maghreb | Al-Qaeda in the Maghreb | AQIM [Abbr.]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


membre d'Al-Qaida | partisan d'al-Qaïda

al-Qaedist | al-Qaidist | Qaedist | Qaidist


cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières

supplementary general conditions | supplementary conditions | special conditions


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. réaffirme que l'Arabie Saoudite joue un rôle de premier plan dans le financement, la propagation et la promotion à travers le monde d'une interprétation particulièrement extrémiste de l'islam, laquelle a, sous sa forme la plus sectaire, inspiré des organisations terroristes comme ledit "État islamique" et Al-Qaïda;

13. Reiterates its position that Saudi Arabia plays a leading role in financing, disseminating and promoting worldwide a particularly extremist interpretation of Islam, which, in its most sectarian vision, has inspired terrorist organisations such as the so-called Islamic State and al Qaeda;


M. considérant que l'Arabie saoudite est un acteur majeur du financement, de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation particulièrement extrémiste de l'islam; que la conception la plus sectaire de l'islam a inspiré des organisations terroristes telles que l'État islamique autoproclamé et Al-Qaïda;

M. whereas Saudi Arabia plays a leading role in financing, disseminating and promoting worldwide a particularly extremist interpretation of Islam; whereas the most sectarian vision of Islam has inspired terrorist organisations such as the so-called Islamic State and al-Qaeda;


Le quatrième facteur qui, à mon avis, a fait diminuer cette menace particulière est le morcèlement d'Al-Qaïda et l'attention accrue qu'on accorde maintenant à des groupes terroristes apparentés dans une certaine mesure à Al-Qaïda mais qui ont leurs propres objectifs régionaux et un manque de capacité connue, voire même d'intention de se livrer à des attentats terroristes mondiaux.

The fourth factor that I think has led to the diminution of this particular threat is the fragmentation of al Qaeda and the increasing attention now paid to terrorist groups with some link to al Qaeda but with their own regional agendas and a lack of a known capacity, or perhaps even an intention, to engage in attacks of global terrorism.


N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie saoudite même; considérant que le RAS a mis au point un système ...[+++]

N. whereas KSA has taken strong and decisive action and enforced severe measures to combat terrorism and financial activities linked to terrorism; whereas, at the same time, KSA plays a leading role in disseminating and promoting worldwide a particularly rigorous Salafi/Wahhabi interpretation of Islam; whereas the most extreme manifestations of Salafism/Wahhabism have inspired terrorist organisations such as Al-Qaeda and pose a global security threat, including for KSA itself; whereas KSA has developed a system to control financial transactions to ensure that no funds are being channelled into terrorist organisations, which must be f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie saoudite même; considérant que le RAS a mis au point un système d ...[+++]

N. whereas KSA has taken strong and decisive action and enforced severe measures to combat terrorism and financial activities linked to terrorism; whereas, at the same time, KSA plays a leading role in disseminating and promoting worldwide a particularly rigorous Salafi/Wahhabi interpretation of Islam; whereas the most extreme manifestations of Salafism/Wahhabism have inspired terrorist organisations such as Al-Qaeda and pose a global security threat, including for KSA itself; whereas KSA has developed a system to control financial transactions to ensure that no funds are being channelled into terrorist organisations, which must be fu ...[+++]


Al-Qaïda conseille d'autres groupes terroristes, particulièrement ses affiliés régionaux.

It provides guidance to other terrorist groups, particularly its regional affiliates.


31. estime que la côte de l'Afrique de l'Ouest, et plus particulièrement le golfe de Guinée, présente actuellement certaines des menaces imminentes les plus importantes pour l'Europe; est vivement préoccupé par le fait que des défis considérables voient le jour le long du littoral de l'Afrique de l'Ouest en ce qui concerne l'activité criminelle, le trafic de drogues et d'armes et la traite des êtres humains; parallèlement, les pays du golfe de Guinée sont de plus en plus le théâtre d'opérations de réseaux terroristes régionaux, comme Boko Haram au Nigeria, dont les actions ont des répercussions sur les pays voisins et qui sont liés à d ...[+++]

31. Believes that the West African coast, and specifically the Gulf of Guinea, today hosts some of the most substantial impending threats against Europe; is deeply concerned that along the West African coastline serious challenges are developing in relation to criminal activity, trafficking of drugs, human beings and weapons; concurrently, Gulf of Guinea countries are increasingly an operating ground for regional terrorist networks, such as Boko Haram in Nigeria, whose actions spill over to neighbours and which are linked to networks with global outreach, such as Al-Qaeda in the Islamic Maghreb, as the crisis in Mali is vividly illustr ...[+++]


Cette déclaration est particulièrement inquiétante lorsqu'on voit, par exemple, ce qui se passe concernant certaines cellules d'Al-Qaïda. Je prendrais pour exemple les cellules d'Al-Qaïda au Maghreb islamique, dans les régions comme le Mali ou l'Algérie, actuellement.

That statement is particularly worrying when we see what is happening with certain al-Qaeda cells, such as the al-Qaeda cells in Islamic Maghreb, in areas such as Mali or Algeria.


D'après ce que vous dites, vous vous intéressez particulièrement aux liens qui peuvent exister, par exemple, entre l'ISI et la communauté nucléaire du Pakistan et al-Qaida ou des groupes liés à al-Qaida.

From what you're saying, it sounds as though you're particularly interested, for example, in the connections between the Pakistani ISI and the nuclear community and al-Qaeda or al-Qaeda-linked groups.


Ce que le commissaire adjoint Michaud a appelé « le noyau dur d'Al-Qaïda » est la base du djihad, Al-Qaïda al-Djihad et il y a aussi Al-Qaïda dans la péninsule arabique qui vise particulièrement le Yémen.

What Assistant Commissioner Michaud called " core al Qaeda'' for them is the base of the jihad, al Qaeda al jihad, and then they also have al Qaeda in the Arabian Peninsula, which targets Yemen in particular.


w