Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement pertinent étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Formation de personnel spécialisé, une attention particulière étant accordée à la formation de personnel spécialisé féminin

Training of Specialized Personnel, with Special Attention to ensure the Training of Women Specialists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, dans le cas des infrastructures municipales, il s'agit d'aide aux logements, de transport, de projets environnementaux comme le traitement des eaux usées et l'eau potable, ce qui est particulièrement pertinent étant donné les événements récents.

For example, on municipal infrastructure it's socially assisted housing, transportation, environmental projects, such as sewage treatment and drinking water, which is particularly applicable given what has happened recently, and there may be one or two other areas.


Étant donné le nouvel agenda européen, il est particulièrement pertinent de s'assurer que les entreprises qui réalisent des bénéfices au sein du marché unique soient soumises à une imposition effective.

Given the new European agenda, it is particularly important to ensure that companies that generate profits within the single market are subject to effective taxation.


Les programmes de qualité de vie qui fournissent un appui essentiel au militaire et à sa famille sont particulièrement pertinents, car ils touchent directement notre capacité opérationnelle étant donné les situations exigeantes et incertaines auxquelles notre personnel fait face, nous devons créer un milieu exempt d'inquiétudes, ce qui est une tâche difficile voir quasi impossible dans les meilleures circonstances.

The quality of life programs that provide essential support to both the members and their families are particularly relevant, as they directly affect operational capability. With the demanding, uncertain situations faced by our people, our challenge is to create a worry-free environment—a difficult and admittedly perhaps unachievable task under the best of circumstances.


Étant donné que le continent africain a besoin de diversifier ses partenariats d’investissement en particulier avec les pays d’Asie et d’Amérique latine, le plan d’action stratégique 2010-2013 EU-Afrique qui a été proposé est particulièrement pertinent, dans la mesure où il pourrait apporter une valeur ajoutée par rapport à l’Union pour la Méditerranée et à l’Accord de Cotonou.

In the light of the African continent’s need to diversify its investment partnerships, specifically with Asian countries and Latin America, the proposed 2010-2013 EU-Africa strategic action plan is particularly relevant, in that it could add value to the Union for the Mediterranean and the Cotonou Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la grande variété des sujets couverts par les deux rapports, j’aimerais me limiter à certains aspects qui sont particulièrement pertinents pour la Commission, à savoir la mise en œuvre du traité modificatif de Lisbonne, la stratégie européenne de sécurité, la politique de voisinage et la question de l’action commune, en particulier le rôle de la Commission dans le cadre de la gestion des crises.

Given the wide range of topics covered by the two reports, I would like to limit myself to several aspects that are particularly relevant for the Commission, that is, the implementation of the Lisbon Reform Treaty, the European Security Strategy, the Neighbourhood Policy and the issue of joint action, particularly the Commission’s role within the framework of crisis management.


Étant donné la grande variété des sujets couverts par les deux rapports, j’aimerais me limiter à certains aspects qui sont particulièrement pertinents pour la Commission, à savoir la mise en œuvre du traité modificatif de Lisbonne, la stratégie européenne de sécurité, la politique de voisinage et la question de l’action commune, en particulier le rôle de la Commission dans le cadre de la gestion des crises.

Given the wide range of topics covered by the two reports, I would like to limit myself to several aspects that are particularly relevant for the Commission, that is, the implementation of the Lisbon Reform Treaty, the European Security Strategy, the Neighbourhood Policy and the issue of joint action, particularly the Commission’s role within the framework of crisis management.


Étant donné l’existence possible d’une vulnérabilité particulière des nourrissons aux effets potentiels du BPA, et ce bien que le nourrisson soit jugé capable d’éliminer cette substance et que le risque, en particulier pour la santé humaine, n’ait pas encore été pleinement démontré, il convient de réduire autant que raisonnablement possible l’exposition des nourrissons au BPA, jusqu’à ce que l’on dispose de nouvelles données scientifiques permettant de clarifier la pertinence toxicologique de ce ...[+++]

Given that there exists a possible particular vulnerability of infants to potential effects of BPA, although also the infant is deemed to be able to eliminate BPA and even where the risk, notably to human health, has not yet been fully demonstrated, it is appropriate to reduce their exposure to BPA as much as reasonably achievable, until further scientific data is available to clarify the toxicological relevance of some observed effects of BPA, in particular as regards biochemical changes in brain, immune-modulatory effects and enhanc ...[+++]


Étant donné que ma circonscription fut celle de Lester B. Pearson, je pense qu'il est fort à propos que le représentant de cette circonscription parraine le projet de loi, et il est particulièrement pertinent, alors que nous débattons du rôle que le Canada devrait jouer en Afghanistan, de nous rappeler que le maintien de la paix est bel et bien la fonction du Canada dans le monde.

Inasmuch as my riding was once the riding of Lester B. Pearson, I think it is most appropriate that this bill be sponsored by the member from the riding, and it is especially appropriate at this time, as we discuss Canada's role in Afghanistan, to remind ourselves that Canada's place in the world is indeed that of peacekeeping.


M. Svend Robinson: Sans aucun doute, et je vous suis reconnaissant d'avoir réitéré cet argument ce matin, parce que je crois qu'il est particulièrement pertinent étant donné les témoignages présentés par Égale Canada et Amnistie Internationale, notamment que notre loi est dans une grande mesure symbolique.

Mr. Svend Robinson: Absolutely, and I appreciate your reinforcing that point here, because I think this is relevant in the context, particularly with the points the witnesses from Egale and Amnesty International made, which is that we have a law here that is frankly largely a symbolic law.


Ceci est particulièrement pertinent en ce qui concerne la présence de NPE dans les pesticides et les biocides, étant donné qu' ils entrent directement en contact avec l'environnement.

This is particularly relevant with regard to the presence of NPE in pesticides and biocides since they come into direct contact with the environment.




Anderen hebben gezocht naar : particulièrement pertinent étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement pertinent étant ->

Date index: 2024-07-31
w